こんなに人を好きになっていいんですか?
it it okay to fall for someone like this?
こんなに人を信じてもいいんですか?
is it okay to trust someone like this?
大好物はね 鶏の唐揚げ
my favorite food is chicken fingers
更に言えばうちのおかんが作る鳥のアンかけ
to be specific, the ones my mom makes
でもどれも勝てない お前にゃ敵わない
but none of that competes with you
お前がおかずならば俺はどんぶりで50杯は軽くご飯おかわりできるよ
if you're on the menu I could easily eat 50 bowls (note 1)
だけども んなこと言うと
but when I tell you that
「じゃあやってみて」とかってお前は言いだすけど
you reply with then prove it
それはあくまでも例えの話でありまして だどもやれと言われりゃ
I'm sorry, that was just a saying;
おいどんも男なわけで 富良野は寒いわけで
I'm just a guy
お前が好きなわけで ちょびっとでも分かってもらいたいわけで
I just kind of like you, I just want you to understand it,
ちなみに、オカズって変な意味じゃないんで 嫌いにならないでね
and when I say food I don't mean it in a wrong way, don't start to hate me (note 2)
こんなに人を好きになっていいんですか?
it it okay to fall for someone like this?
いいんですか いいんですか
is it okay?
こんなに人を信じてもいいんですか?
is it okay to trust someone like this?
いいんですよ いいんですよ あなたが選んだ人ならば
it's all right, if he's the one you choose
いいんですよ いいんですよ あなたが選んだ道ならば
it's all right, if it's the path you choose
今まで俺は何回お前を泣かせたんだろう
I wonder how many times I've made you cry
それに比べて何回笑わせてやれたんだろう
Compared to how many times you've made me laugh
更には嬉し泣きっていう合わせ技もお前は
You do that thing where you cry tears of joy, though
持ち合わせているから余計分かんなくなんだよ
Which just confuses me further
「ごめんね」と「ありがとう」を繰り返せばいいんだよ
I guess we just have to keep saying thank you and I'm sorry
その比率は五分と五分に限りなく近いけど
It's about 50:50 either way
例えば999999回ずつで最後の瞬間を迎えたとしよう
Let's say we get to the point where we've said it 999999 times
「ありがとう」の勝ちはもう間違えない
Thank you will be the winner
必ずや到達するよ1000000回
I swear we'll make it to 1000000
だってさ だってさ だってだってだってさ
It's just because, just just just because
だって俺のこの世の最後の言葉はあなたに言う「ありがとう」
The last words I'll ever say are thank you to you
こんなに人を好きになっていいんですか?
it it okay to fall for someone like this?
こんなにのめりこんじゃっていいんですか?
is it okay to trust someone like this?
いいんですよ いいんですよ あなたが望んだ人ならば
it's all right, if he's the one you choose
いいんですよ いいんですよ あなたが望んだ道ならば
it's all right, if it's the path you choose
あなたといる意味を探したら 明日を生きる答えになったよ
Being with you, gives me a reason to live to see tomorrow
明日を生きる意味を探したら あなたといる答えになったよ
Living to see tomorrow gives me a reason to see you
こんなに人を好きになっていいんですか?
it it okay to fall for someone like this?
こんなに人を信じてもいいんですか?
is it okay to trust someone like this?
いいんですよ いいんですよ あなたが愛した人ならば
it's all right, if he's the one you love
いいんですよ いいんですよ
it's all right
こんなに人を好きになっていいんですか?
it it okay to fall for someone like this?
こんなに人を信じてもいいんですか?
is it okay to trust someone like this?
いいんですよ いいんですよ あなたが選んだ人ならば
it's all right, if he's the one you choose
いいんですよ いいんですよ むしろそうであって欲しいんですよ
it's all right, in fact I want it to be that way
いいんですか いいんですか こんなに人を好きになっていいんですか
is it okay?
いいんですよ いいんですよ
it's all right
あなたが選んだ人ならば
if he's the one you choose
あなたが愛した人ならば
if he's the one you love
あなたが望んだ人ならば
if he's the one you want