Translation of the song 最大公約数 artist Radwimps

Japanese

最大公約数

English translation

Greatest Common Denominator

僕の二歩は君の三歩

Two of my steps equal three of yours.

僕の四歩は君の六歩

Four of my steps equal six of yours.

そんな風に これからも

Wouldn’t it be nice if we could

歩いていければいいと思うんだ

Continue on in this fashion forever?

君が想うこと

“We think the same things

それは同時に僕が想うこと

As the same times”

そんな奇跡は必要ないよ

Even if we were offered that kind of miracle for free,

タダであげるって言われても

We wouldn’t need it.

パパとママが

Because there’s a reason

心だけは隠して生んでくれたのには

Our parents hid our hearts

それなりの理由があった

When they made us,

だから二人は

So that’s why we...

忘れないように確かめ合って

We made sure of each other so that we wouldn’t forget,

途切れそうな夜を繋いだんだ

And tied together those nights that came close to disconnecting.

溢れないように分け合って

We shared things with each other so that we wouldn’t overflow,

だからそう

And that’s why...

何を与えるでもなく

It’s not about what we give,

無理に寄りそうわけでもなく

And it’s not about forced intimacy,

つまりは探しにいこう

What I mean is, let’s just search

二人の最大公約数を

For our greatest common denominator.

声にならぬ想いは

It’s not about forcing words

無理に言葉にするでもなく

Upon those feelings we can’t express,

いつか僕も分かる時まで

So I’ll wait until that day

君の心は僕の2倍

Your heart is twice as big as mine;

僕の小指は君の2倍

My pinky is twice as big as yours.

一つ分かっててほしいのは

The one thing I want you to understand for me

愛されたい気持ちは君の5倍

Is that my desire to be loved is five times as great as yours.

「別れよう」って言われる2秒手前

Two seconds before the words“let’s break up,

涙はかろうじてまつ毛の手前

With tears on the otherside of your eyelashes,

本日100回目のごめんね

I apologized for the hundredth time that day

呆れて君は 笑ったね

And, surprised, you laughed.

別れる理由3つあるなら

If there are 3 reasons to break up,

別れない理由100探すから

I’ll find a hundred reasons

カランコロン カランコロン

To stay together.

きっと

Ding dong, ding dong - surely!

とれそうなポッケ覗いたんだ

We peeked into the pocket that was about to fall off,

消えそうな想い詰め込んだんだ

And stuffed in the feelings that were about to disappear.

崩れそうな夜も超えたんだ

We survived the nights that were on the edge of crumbling

二人で

Together

僕が君に描く想い

The feelings I paint for you,

君が僕に抱く想い

The feelings you embrace for me,

違ったって

Even if I’m wrong,

一つじゃなくて いいと思う

I don’t think they need to be one and the same.

分かり合えない想いは

It’s not about forcing ourselves to agree

無理に頷くためではなく

To the other’s feelings when we can’t comprehend,

いつかの楽しみに

That’s right - let’s take them

そう とっとこ

As something to look forward to!

何を求めるでもなく

It’s not about what we want,

無理に意味を添えるでもなく

And it’s not about adding forced meanings,

つまりは探しにゆこう

What I mean is, let’s just search for

二人の最大公約数を

Our greatest common denominator.

僕は僕で君は君

I’m me; you’re you.

その間には無限に

In the space between us,

あるはずだよ

There must be limitless

二人だけの公約数

Common denominators just for us.

君が8なら僕は2になる

If you’re eight, then I’ll become two.

僕が10なら君は5になる

If I’m ten, then you’ll become five.

君(+)僕は何だろう

I wonder what you plus me equals?

僕(-)君は何だろう

I wonder what me minus you equals?

雨のち晴れのち曇り

It’s rainy, then clear, then cloudy;

僕のち君のちつまり

It’s me, then you, then

そうやって これからだって

What I mean is,

やっていこう

Let’s continue forever like this.

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment