この眼が二つだけでよかったなぁ
I'm glad I only have two of these eyes.
世界の悲しみがすべて見えてしまったら
If I were to see all the sadness in this world,
僕は到底生きていけはしないから
I possibly couldn't continue living.
うまいことできた世界だ いやになるほど
This world is so well made it's sickening.
それなのに人はなに血迷ったか
Yet, people have lost their minds.
わざわざ広いこの世界の至る所に
They go out of their way and thoroughly fasten their eyes,
ご丁寧に眼付けて あーだこーだと
On every nook and cranny of this world, and run off at the mouth.
僕は僕の悲しみで 精一杯なの
But my hands are full with my own sadness.
見ちゃいけないなら 僕がいけないなら
If we mustn't see, if I'm past all hope,
針と糸すぐほら持ってきてよ
Then hurry up and bring a needle and a thread,
塞いでしまうから 縫ってしまうから
So I can cover my eyes, sew them shut.
最後にまとめて全部見してよ
Show me a summary of everything in the end.
1が1であるために今日も僕はね
Today too, I live stealing 99 from 100,
100から 99も奪って生きてるんだと
So that 1 can stay 1 you told me.
んなの教えてと頼んだ覚えはないのに
But I don't remember asking you to tell me this.
いいから ほら もう黙ってて イワンのバカ
Will you just shut up, Ivan the Fool.
世界から見れば今のあなたは
From the world's viewpoint, the current you,
どれだけ かくかくしかじかと言われましても
No matter what others say about you,
下には下がいるって 喜びゃいいの?
Should rejoice at the fact that there are people even worse off than you.
僕は僕の悲しみも 憂いちゃいかんとさ
So I am not even allowed to feel distress about my own sadness.
泣いちゃいけないなら 僕がいけないなら
If we mustn't cry, if I'm past all hope,
涙腺など とうに切っといてよ
You should have cut off my tear glands a long time ago,
生まれた時にさ へその緒の前にさ
At the time of my birth, before cutting off my umbilical cord.
ついでに口 横に裂いといて
And while you were at it, you should have split my mouth at the corners.
したら辛い時や 悲しい時も
That way even when in pain or sad,
何事もないように笑えるよ
I could laugh as if nothing was wrong.
そうでもしないと とてもじゃないけど
If you don't do that, I'm sure that
僕は僕をやってられないんだよ
I won't be able to continue being me.
今日もあちらこちらで 命は消える
Today too, life supposedly disappears here and there.
はずなのにどこを歩けど 落ちてなどいないなぁ
Yet, no matter where I walk I don't see any corpses.
綺麗好きにも程があるよほんとさ
There should be a limit to tidiness, really.
なんて素晴らしい世界だ ってなんでなんだか
What a wonderful world, somehow, for some reason.
そりゃ 色々忙しいとは思うけど
I guess you must be really busy.
主よ雲の上で何をボケっと突っ立てるのさ
But Lord, why do you continue doing nothing, your feet planted on a cloud?
子のオイタ叱るのが務めなんでしょ
Isn't it your duty to scold your children for their pranks?
勇気を持って 拳を出して
With valour, take out your fists,
好きなようにやっちゃって
And just do what you want to do.
見なきゃいけないなら 僕がいけないなら
If we mustn't see, if I'm past all hope,
目蓋の裏にでも張っといてよ
You should have pasted my eyelids shut.
生まれた時にさ へその緒の前にさ
At the time of my birth, before cutting off my umbilical cord.
そうまでして逆らいたいなら
And if I still insist on defying you,
僕が嬉しい時も 気持ちいい時も
Every time I feel happy, feel good,
瞬くたび突き落としてよ
Knock me down, each time I blink,
だってじゃないとさ 忘れてしまうから
If you don't do that, I will end up forgetting,
僕の眼は二つしかないから
Because I have only two eyes.
この耳が二つだけでよかったなぁ
I'm glad I only have two of these ears.
世界の叫び声がすべて 聞こえてしまったら
If I were to hear all the screams in this world,
僕は到底息ができないから
I possibly couldn't breath.
僕は僕を 幸せにする機能で
I'm doing the best I can to make myself happy.
いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい
the best, the best, the best, the best
いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい
the best, the best, the best, the best
見ちゃいけないなら 聴いちゃいけないなら
If we mustn't see, If we mustn't listen,
僕らの下にも次の命が
When a new life will come into being,
宿った時には へその緒の前にさ
Under our guidance, before cutting off the umbilical cord
そのすべての世界の入り口を
All the entrances to this world,
閉じてあげるから 塞いだげるから
I will close them up for you, I will cover them up for you,
僕が君を守ってあげるから
I will protect you,
逃がしたげるから その瞳から
I will let you escape, so from your eyes,
涙が零れることはないから
Tears will never have to fall.