少し見上げた空 出来すぎた日常
The sky I looked up for a little and the well made ordinary days.
背を向ける度に 呟くだけ
You will mumble every time you turn your back.
どこに行けばいいの? そんな顔してる君と
Where should I go? I'm going with you who have such a face.
路地裏の陰 時計の針が
The hands of the clock in the corner of the back alley
止まった時間を 塗り替えて
will repaint the stopped time.
差し延べた両手 噛み合わないパズルを
Both hands are stretched out for a puzzle that does not mesh.
置き去りにしてた 二人出会うまで
Until two of us who left the puzzle meet.
失くしてた何か 最後のかけらを 取り戻して
Please retrieve the thing you have lost and the last piece of the puzzle.
いつか忘れていた 遠い日の記憶
There is memories of a distant day that I forgot someday.
心の片隅 重ねたなら
I layered in one corner of my heart.
懐かしい景色 口癖だけは そのまま
It will be nostalgic scenery. But the habit remains the same.
戸惑うように 瞳を伏せて
You are puzzled and looking down.
立ち止まらないで 追いかけて
But don't stop and chase after it.
交わした言葉は カタチに出来ないけど
The words we exchanged can't be shaped.
もどかしい気持ち 想いを伝えて
Convey your feelings and your frustration.
降りしきる雨と 肩を並べてく こんあふうに
We will go side by side with the pouring rain. Just like this.
風の行方なら 君が知っている 新しい始まり
You know where the wind is. It's a new start of the days.
差し延べた両手 噛み合わないパズルを
Both hands are stretched out for a puzzle that does not mesh.
置き去りにしてた 二人出会うまで
Until two of us who left the puzzle meet.
失くしてた何か 最後のかけらを 取り戻して
Please retrieve the thing you have lost and the last piece of the puzzle.
歩きだそう
Let us start walking again.