Bennem frissen él minden szép emlék, tudok minden barátról,
Inside me there are still all the nice memories, I know all about my friends
És ha felcsendül a dallam, lelkem hozzád vissza vándorol,
And if a melody sounds, my soul will go back to you.
Én még emlékszem hol a tejbüfé, hova sokszor betértünk,
I still remember where is the milk bar where we used to come round,
Ültünk egy tál étel mellett, és a szép jövőről beszéltünk.
We were sitting next to a bowl of dish and we were talking about nice future.
Csöngess be hozzám jó barát, csak ne álmos hajnalon,
Ring my doorbell good friend, but not at sleepy dawn
A takarómat én ilyenkor a fejemre húzom.
I pull my blanket above my head.
Csöngess be hozzám jó barát, csak ne álmos hajnalon,
Ring my doorbell good friend, but not at sleepy dawn
A takarómat én ilyenkor a fejemre húzom.
I pull my blanket above my head.
Néha újságból felolvastunk és szavaltunk verseket,
Sometimes we have read out and recite poems
És ha lányok jöttek arra, együtt élveztük a perceket.
And if the girls came there we were enjoyed together the minutes.
Nekem mást írtak meg a csillagok, de te arról nem tehetsz,
The stars wrote another to me but they are not your fault.
Hogyha éppen én hiányzom, hozzám akármikor feljöhetsz!
If you miss even me then you can come up whenever you want!
Csöngess be hozzám jó barát, csak ne álmos hajnalon,
Ring my doorbell good friend, but not at sleepy dawn
A takarómat én ilyenkor a fejemre húzom.
I pull my blanket above my head.
Csöngess be hozzám jó barát, csak ne álmos hajnalon,
Ring my doorbell good friend, but not at sleepy dawn
A takarómat én ilyenkor a fejemre húzom.
I pull my blanket above my head.