Translation of the song Magyar vándor artist Hrutka Róbert

Hungarian

Magyar vándor

English translation

Hungarian Vagabond

Rossz helyre tévedtem,

I ended up in the wrong place

Nem találom az út elejét.

I can't find the beginning of the road

Nem lehet véletlen

It can't be an accident

Ez a váratlan sötét.

This sudden darkness

De nagy baj nincs még.

But I'm not in big trouble yet

Még nem készültem fel,

I wasn't ready yet

De jött az éjjel és jött a vihar.

But came the night and came the storm

Rossz lóra ültem fel,

I sat up on the wrong horse

És nem tudtam, mi zavar.

And didn't know what was bothering me

De nincs még nagy baj.

But I'm not in big trouble yet

A Napba nézek, álmodom:

I look into the Sun, dreaming

Ketten lengünk egy lovon.

The two of us are swinging on one horse

A Napba nézek és van, ha kell

I look into the Sun and there is, if needed

A magyar vándor mögött hely.

Space behind the Hungarian vagabond

Ülj fel!

Get on up!

Áll, amikor indulnék.

It stands when I would move

Meg se mozdul és semmi esély.

It doesn't budge and there isn't a chance

Máskor a szíj szakad szét

Other times the strap nearly snaps

És elszáll, mint a szél.

And flies away like the wind

De nincs baj, ne félj.

But there's no trouble, don't be afraid

Nincs kint se még nagy baj,

Trouble outside isn't big yet either

Amíg álmomban tudom azt,

As long as in my dreams, I know

Amit tudni muszáj,

What I must know

Addig nincs akadály.

'Til then there's no obstacle

S ha mégis, nem fáj.

And if there is, it doesn't hurt

A Napba nézek, álmodom:

I look into the Sun, dreaming

Ketten lengünk egy lovon.

The two of us are swinging on one horse

A Napba nézek és van, ha kell

I look into the Sun and there is, if needed

A magyar vándor mögött hely.

Space behind the Hungarian vagabond

Ülj fel!

Get on up!

No comments!

Add comment