Translation of the song Du Gehörst Zu Mir artist Carmen (Das Musical)

German

Du Gehörst Zu Mir

English translation

You Belong To Me

Lauf nur weg, ich werde da sein.

Just run away, I'll be there.

Wo du bist, werd ich dir nah sein.

Wherever you are, I'll be with you.

Folge dir auf Schritt und Tritt

I'll follow you at every turn

Du kannst mir nicht entgehen.

You can't escape me.

Du wirst immer mir gehören.

You will always belong to me.

Keinem werd' ich Treue schwören.

I won't swear loyalty to anyone.

Bist du auch voll falschem Stolz,

Although you're full of false pride,

Du machst nichts ungeschehen.

You can't undo anything.

Du gehörst nur mir

You belong to me

Und ich lass dich niemals gehen.

And I'll never let you go.

Schreist du noch so sehr nach Freiheit,

Even if you still cry so much for freedom,

Carmen, kannst du nichts dran drehn.

Carmen, you can't change anything about it.

Du gehörst nur mir

You only belong to me

Mir allein für alle Zeit

Only to me for eternity

Du bist nicht von mir zu trennen

You can't be separated from me

Wie die Nacht von Dunkelheit.

As night from darkness.

Männer kommen, Männer gehen,

Men come, men go

Außer mir

Except me

Du wirst schon sehen.

You'll see.

Du hast dich verändert,

You've changed,

du bist schwächer als vorher.

you're weaker than before.

Nichts ist anders, du bist schlimmer.

Nothing's changed, you're worse.

Und ich schätze dich noch immer.

And I still value you.

Gibt es auch 'nen andren, liebst du

Even if there's someone else, in reality

mich in Wahrheit mehr.

you love me more.

Du gehörst nur mir

You only belong to me

Meine Liebe kriegst du nicht.

You won't obtain my love.

Und kein andrer soll dich haben

And no one else will have you

Carmen, dafür sorge ich.

Carmen, I'll make sure of that.

Wenn mein Messer ihn

When my knife senses him

Unter meiner Klinge spürt,

Under my blade,

Wirst du wissen, was passiert

You'll know what happens

Wenn dich ein andrer Mann berührt.

If another man touches you.

Was soll an ihm denn so besonders sein

What's so special about him

Warum soll er mir wichtig sein.

Why is he so important to me?

Weil ich die altvertraute Lügenstimme hör',

Because I hear the old familiar lying voice,

Und ich rieche deine Angst

And I smell your fear

versteckst du sie auch noch so sehr.

Although you still hide it so much.

Du bist tot, wenn du ihn anrührst.

You're dead if you touch him.

Wenn du ihn nur einmal anrührst.

If you touch him only once.

Du kannst drohen, soviel du willst,

You can threat as much as you want,

es ändert nichts daran.

it won't change anything about it.

Du gehörst zu mir

You belong to me

Und so wird es immer sein.

And that's how it will always be.

Du kannst hoffen, du kannst beten,

You can hope, you can pray,

Doch José wird niemals dein.

But José will never be yours.

Er war niemals dein,

He's never been yours,

Jeder sieht es außer dir.

Everyone sees it but you.

Er gehört zu jemand andrem

He belongs to someone else

Und du gehörst zu mir.

And you belong to me.

Carmen, du gehörst nur mir.

Carmen, you only belong to me.

Ich gehöre keinem.

I don't belong to anyone.

Du gehörst nur mir.

You only belong to me.

No comments!

Add comment