Translation of the song אבק הדרכים artist Rani & Eiland

Hebrew

אבק הדרכים

English translation

Dust Of The Road

ערב עוד מעט יורד, על העמק הבודד

Evening will soon come to the isolated valley

רוח מפסגת ההר, מביאה את המחר

a wind from the mountain top brings the morrow

על הצלע במדרון, שביל עפר ועץ רימון

on the slope of the decent, a dirt path and a pomegranate tree

בקצה מטע זיתים, שם בניתי את ביתי

at the edge of a olive grove, there i built my house

הירח כבר זורח ומאיר את חיי השלווים

The moon is already shining and lighting up my tranquil life

שם ברקע קול בוקע ומזכיר את אבק הדרכים

there in the background a voice bursts out and reminds me of the dust of the road

על כסא הנדנדה (אני יושב פה כל היום ונרגע), בסוף יום העבודה

On the rocking chair (i sit here all day and relax), at the end of the work day

כך אשקיף למרחקים (ורואה כיצד), ילדים משחקים

thus i will observe the distances (and see how), the children play

ומבעד לענף (מתוך הקן), ציפורים פורשות כנף (הן כה יפות)

and over the branch (from inside my nest) birds spread their wings (they are so beautiful)

ועפות אל סוף היום (גם אני רוצה לנדוד), משהו בי נצבט פתאום

and fly until the end of day (I also want to wander), something inside me is suddenly pinched

הירח כבר זורח ומאיר את חיי השלווים

The moon is already shining and lighting up my tranquil life

שם ברקע גב הסלע מכסה את אבק הדרכים

there in the background the back of the rock covers the dust of the road

ערב עוד מעט יורד, על העמק הבודד

Evening will soon come to the isolated valley

רוח מפסגת ההר, מביאה את המחר

a wind from the mountain top brings the morrow

הירח כבר זורח ומאיר את חיי השלווים

The moon is already shining and lighting up my tranquil life

שם ברקע צל בורח וחוזר אל אבק הדרכים

there in the background a shadow escapes and returns to the dust of the road

No comments!

Add comment