雨に濡れた道を行けば
If you go on a wet road,
泳ぐ影に映る迷子の言葉たちを集めて
Gather the words of lost children in the swimming shadows
夢に溶けた遠い明日を
The distant tomorrow melted in my dream
もう一度だけ寄せられたら
If you can get it one more time,
涙もそのまま風に任せて
Leave your tears to the wind.
心のゆくまま声をなびかせて
with one's voice fluttering as one pleases
欠けた月には身体を照らそう
Let us illuminate ourselves in the waning months.
夕闇に浮かんだ姿を愛そう
Let's love the figure floating in the dusk
戸惑いながら踊りあかすのも
It's hard to dance away in confusion.
悪くないでしょう
It's not bad, is it?
悪くないでしょう
It's not bad, is it?
悪くないでしょう
It's not bad, is it?
夢に溶けた遠い明日を
The distant tomorrow melted in my dream
もう一度だけ寄せられたら
If you can get it one more time,
涙もそのまま風に任せて
Leave your tears to the wind.
心のゆくまま声をなびかせて
with one's voice fluttering as one pleases
欠けた月には身体を照らそう
Let us illuminate ourselves in the waning months.
夕闇に浮かんだ姿を愛そう
Let's love the figure floating in the dusk
戸惑いながら踊りあかすのも
It's hard to dance away in confusion.
悪くないでしょう
It's not bad, is it?
悪くないでしょう
It's not bad, is it?
悪くないでしょう
It's not bad, is it?
悪くないでしょう
It's not bad, is it?
欠けた月には身体を照らそう
Let us illuminate ourselves in the waning months.
夕闇に浮かんだ姿を愛そう
Let's love the figure floating in the dusk
戸惑いながら踊りあかすのも
It's hard to dance away in confusion.
悪くないでしょう
It's not bad, is it?
悪くないでしょう
It's not bad, is it?
悪くないでしょう
It's not bad, is it?
悪くないでしょう
It's not bad, is it?