Tout nu comme un ver
Stark naked
Tout seul devant l'univers
Alone before the Universe
Arrivant de nulle part
Coming out of the blue
Brûlant comme un météore
Red hot like a meteor
Petite comète
Diminutive comet
Issue du choc de deux gamètes
From the collision of two gametes
T'es tombé sur la terre
You fell to Earth
Y a des poussières d'années-lumière
Specks of light-years ago
Depuis l'jour où t'es né
From the day you were born
Tu pousses comme une vraie fusée
You soared like a rocket
Pas plus haut que trois pommes
Just a toddler
Et pourtant déjà un homme
Getting ready for a marathon
T'es tellement pressé de vivre
You’re in such a hurry to live
De partir sur ton orbite
To reach your own orbit
J'voudrais pouvoir te suivre
I’d like to fly upward with you
Mais tu files bien qu'trop vite
But you’re supersonic
Mon fils pour les étoiles
My son, for the stars
Quand demain tu mettras les voiles
When tomorrow you’ll take off
Prends tout c'que j'tai appris
Take everything I’ll have taught you
Et fonce droit devant la vie
And fly high above life
Souviens-toi toujours
But remember till the end
Les météores naissent de l'amour
That meteors are born from love