Dejós ma fenèstra,
Outside my window,
I a un aucelon
There is a little bird
Tota la nuèch canta,
Singing all night,
Canta sa cançon.
Singing its song.
Se canta, que cante,
If it sings, let it sing,
Canta pas per ieu,
It's not singing for me,
Canta per ma mia
It sings for my love
Qu'es al luènh de ieu.
Who's far away from me.
A la font de Nimes
At the fountain of Nîmes,
I a un ametlièr
There's an almond tree
Que fa de flors blancas
That puts on flowers
Coma de papièr.
As white as paper.
Aquelas montanhas
Those mountains
Que tan nautas son
That are so high
M'empachan de veire
Keep me from seeing
Mas amors ont son.
Where my love has gone.
Nautas son, plan nautas
They're high, so high,
Mas s'abaissaràn
But they will lay down
E mas amoretas
And my dear love
Se raprocharàn.
Will appear.
Baissatz-vos, montanhas
Lay down, o mountains
Planas levatz-vos
And rise up, o plains
Perque pòsca veire
So I may see
Mas amors ont son.
Where my love has gone.