Translation of the song Amethyst artist Esprit D'Air

Japanese

Amethyst

English translation

Amethyst

不意に訪れる

Do you even call

夜の果てない寂しささえ

the sudden endless loneliness

弱さなの?

at the night my weakness?

誰かの描いた道は 

I can walk

迷いもないままに

without hesitation on the path

歩けるけど

that someone drew.

折れた翼でも

Even

空を舞う夢見て

with broken wings,

いつも手伸ばしてきた

I dreamed of flying in the sky

から

and always reached out.

まだ見ぬ明日を

The traces of tears I shed

求め 流した

in search of an unseen tomorrow

涙の跡もいま

now

希望に変わる 

turn into hope.

Amethyst

Amethyst.

誰かの言葉に

Even

胸を痛めた日々さえ

the days when someone's insults broke my heart

いま夜にとけ出して

now melt into the night.

いつも感じる 心深く

I always feel deeply into my heart

消えはしない

and it will never vanish.

輝くAmethyst

The shining Amethyst.

いつも

The traces of tears I shed

まだ見ぬ明日を

all the time

求め流した

in search of an unseen tomorrow

涙の跡もいま

now

希望に変わる

turn into hope.

Amethyst

Amethyst.

まだ見ぬ明日を

I stretched out

求め伸ばした

for an unseen tomorrow.

傷ついたこの手を

I will turn this wounded hand

希望に変えて

into hope.

Amethyst

Amethyst.

Amethyst

Amethyst

You're my dream

You're my dream.

No comments!

Add comment