Translation of the song Rebirth artist Esprit D'Air

Japanese

Rebirth

English translation

Rebirth

あの日見てた景色がいま

The scenery I saw that day is now

この胸 に 溢れて

overflowing in my chest

青く揺れた星をまとい

Wearing the stars swaying in blue

この声は響きだした

my voice started to echoed

錆びついた君の部屋の中

In your rusty room

忘れかけてた声がいま

now, the voice almost forgotten

窓の外では星たちが

out of the windows, stars are

歌ってまた 街をつつんで

singing and wrapping the city again

春の夢も

Will Spring dream

このまま朝を

as it is

迎えようか

meet morning?

いつかは

And someday

白い朝 光のなか 立つ

will stand in light of the white morning

錆びついた君の部屋の中

In your rusty room

忘れかけてた声がいま

now, the voice almost forgotten

窓の外では星たちが

out sides the windows, stars

歌ってまた 街をつつんで

are singing and wrapping the city

No comments!

Add comment