Translation of the song Gritan ¡No Pasarán! artist Pablo Hasél

Spanish

Gritan ¡No Pasarán!

English translation

Scream You shall no pass!

Muerte al fascismo, Muerte al fascismo.

Death to the fascism, death to the fascism

La Union Europea financiando a los nazis

The UE supporting nazis

Con estados Unidos para matar lo tienen facil

With U.S to kill they have it easy

No tiene limites la crueldad del imperialismo

Imperialism cruelty has no limits

Genocidio por avaricia, claro que no me da lo mismo

Genocide for greed, of course it cares for me

Nazis queman antifascistas vivos

Nazis are burning antifascists alive

Para la prensa burguesa es una justa protesta

For the bourgeois press is just a fair outcry

Para ellos las bombas son buenas

Bombs are good for them

Si a los ricos interesan, si no son contra el sistema

If the rich interests, if not against the system

El peor fascismo no vuelve, nunca se fue.

The worst fascism is not back, it has been never gone

Y la izquierda reformasita legitimando a la UE

And the lefty reformist legitimazing the EU

Presumen de europarlamentarios

boast of Europarliamentaries

Mientras callan crimenes contra revolucionarios

Meanwhile they shut down crimes against revolutionaries

La resistencia antifascista necesita solidaridad

The antifascist resistance needs selfless

Eso significa dinero para poder continuar

That means money to move on on

En el combarte Urgente, cada dia caen combatientes

In the inmediate battle, every day combatants are falling

Solo ayudandolos habra menos muertes

Only helping them will be lesser deaths

Al fascismo solo se le frena a tiros

Fascism can only be shut down by gunfire

si disparan para tenerlos somentidos

If they shoot to keep them submitted

Masacran al pueblo, recibiran lo suyo

Killing the population, they will receive what they deserve

Balas antifascista con honor y orgullo.

Anti-fascist bullets with pride and honour

Toparan com milicias, NO PASARAN.

They will run into militia, THEY WON'T PASS

Tendran la ayuda de cada brigada internacional

They will have the support of every international army

Que fue a frenar a los enemigos de la humanidad

To stop the enemies against humanity

Ante el fusil antifascista, NO PASARAN.

Before the anti-fascist rifle, THEY WON'T PASS

El antifascimo se demuestra con hechos.

Anti-fascism is demonstrated by facts

No solo con camis sin hacer nada de provecho.

Not only with shirts without doing something worthy

Y ya que no vamos a combatir a alli en brigada

And since we're not going to fight there in squad

Que menos, que denunciar como disparan

At least, report how they fire

A rojos, judios, homosexuales, a cualquiera

To Comunists, judes, gays, to everyone

Que no apoye a la oligarquia financiera europea

Do not support the European financial Oligarchy

Pero la clase obrera anti-nazi resistira como en Crimea

The Anti-Nazi proletariat class with stand as in Crimea

Hasta que mueran sus enfermas ideas.

Until your sick ideas die

No, no apoyamos a la burguesia rusa

No, we don't support the Russian bourgeoisie

Pero comunistas Ucranianos sus armas usan

But Ucranian comunists they use their weapons

No apoyamos al capitalista de Putin

We don't support the capitalist Putin

Pero aun menos a Estados Unidos, y ahora es util.

Neither the U.S, and now is useful

Para frener el genocidio de los nazis ucranianos

To stop the genocide of the Ucranian nazis

Ya se atacara su estado cuando se haya ganado

We will attack their goverment when we have won

De lo contrario nazis aniquilaran la resistencia

Otherwise, Nazis will anihilate resistance

Y no habra lucha por la dictadura del proletariado

And there is not going to be a fight for the proletariats tyranny

Al fascismo solo se le frena a tiros

Fascism can only be shut down by gunfire

Si disparan para tenerlos sometidos

If they shoot to keep them submitted

Masacran al pueblo recibiran lo suyo

Killing the population, they will receive what they deserve

Balas antifascistas con honor y orgullo

Anti-fascist bullets with pride and honour

Toparan con milicias, No PASARAN

They will run into militia, THEY WON'T PASS

Tendran la ayuda de cada brigada internacional

They will have the support of every international army

Que fue a frenar a los enemigos de la humanidad

To stop the enemies against humanity

Ante el fusil antifascista, NO PASARAN

Before the anti-fascist rifle, THEY WON'T PASS

Caen bombas sobre quien no quiere Nazismo

Bombs are falling over the ones who don't want nazism

Por eso acudio valiente la brigada carlos palomino

That's why Carlos Palomino's squad arrived proudly

No hay otro camino que la lucha armada

There is no other way than an armed fight

Contra quienes al pueblo masacran, dilo.

Against the ones who murder the people, say it

A quienes creen que pelean por el gobierno ruso

To the ones who believe that are fighting for Russia

No, es contra la tirania que la UE impuso

No, is against the tyranny that the EU has imposed

Que Rusia tenga intereses no quita

Russian interests doesn't change

Que alli combatan fascistas contra antifascistas

They fight that fascists and Anti-fascists are having over there

Y nuestro deber alli donde combatan compañeros

And our duty wherever our partners are fighting

Es ayudarles con denuncia y con dinero

Is to help them with complaint and money

La lucha no se financia sola

This fight is not being paid by itself

Por eso el gobierno nos roba

That's why the government steals us

Para financiar a esos cerdos, Quiero

To supports those jerks.

Aportar mi grano de arena, es lo menos que debo hacer

I want to contribute my grain of sand, is the less that I can do

Si a antifascista queman para tener el poder

If they kill the anti-fascist to get control

Que los imperialistas encuentre otro Vietnan

May the imperialists get another Vietnam

A un pueblo digno que los pueda frenar

A worthy people that can stop them

Al fascismo solo se le frena a tiros

Fascism can only be shut down by gunfire

si disparan para tenerlos somentidos

If they shoot to keep them submitted

Masacran al pueblo, recibiran lo suyo

Killing the population, they will receive what they deserve

Balas antifascista con honor y orgullo.

Anti-fascist bullets with pride and honour

Toparan con milicias, No PASARAN

They will run into militia, THEY WON'T PASS

Tendran la ayuda de cada brigada internacional

They will have the support of every international army

Que fue a frenar a los enemigos de la humanidad

To stop the enemies against humanity

Ante el fusil antifascista, NO PASARAN

Before the anti-fascist rifle, THEY WON'T PASS

Como grita una miliciana antifascista en Lugansk, NO PASARAN.

What does an anti-fascist militaman scream at Lugansk? THEY WILL NOT PASS

Como grita un minero en el Donbass, NO PASARAN.

What does a miner scream in the Donbass, THEY WILL NOT PASS

0 125 0 Administrator

No comments!

Add comment