Ei ole Kööpenhamina kuin ennen,
Copenhagen isn't like it used to be
mieltä kiehtova ja syntinen.
intriguing and sinful.
Ei ole Kööpenhamina kuin ennen,
Copenhagen isn't like it used to be,
jälkeen vuosikymmenten.
after decades have passed.
Kanootista ahteriin mä joskus siellä jäin,
Got stuck from my behind into a canoe there once,
taisi olla vuosi viiskytkuus.
Could've been year 1956.
Ja Hakkaraisen Masan krouvin ovensuussa näin.
And Masa Hakkarainen I saw by the entrance to the tavern.
Tivolista kaikui musta blues.
Black blues echoed from the Tivoli.
Mä olin nuori kuten oli Hakkarainenkin,
I was young as was Hakkarainen, too.
ja nuorelta niin näytti Hakkaraisen nainenkin.
And young looked Hakkarainen's lady, too.
Se haki kaverin,
He picked up a friend,
sain seuraa minäkin.
I also received company.
On siitä aikaa mennyt ikuisuus.
An eternity has passed since that.
Ei ole Kööpenhamina kuin ennen,
Copenhagen isn't like it used to be
mieltä kiehtova ja syntinen.
intriguing and sinful.
Ei ole Kööpenhamina kuin ennen,
Copenhagen isn't like it used to be,
jälkeen vuosikymmenten.
after decades have passed.
Vaikk ei meillä rahaa ollut juuri ollenkaan,
We barely had any money,
Hakkaraisen ulosmaksu vain.
Only the payout Hakkarainen got.
Mut silläkin sai jonkin kerran naisen nauramaan,
But even with that, one could make a lady laugh a time or two,
kunnes tuli vuoro rikkaimpain.
Until it was the turn of a richer man.
Ja kujalle kun kuhmu päässä meidät kannettiin,
And as we were carried to the street with bumps in our heads,
niin Hakkaraisen kanssa ymmärtää näin annettiin:
this is how we thought with Hakkarainen:
Kun tullaan takaisin,
When we return,
on rahaa meilläkin!
We as well will be with money!
Mut monta vuotta oottaa sitä sain.
But for years I had to wait for that.
Ei ole Kööpenhamina kuin ennen,
Copenhagen isn't like it used to be
mieltä kiehtova ja syntinen.
intriguing and sinful.
Ei ole Kööpenhamina kuin ennen,
Copenhagen isn't like it used to be,
jälkeen vuosikymmenten.
after decades have passed.
Rahaa tässä tehty on ja vähän töitäkin,
So money has been made now, and some work too,
kohta lienee aika eläkkeen.
It must be time for retirement soon.
Kun Hakkaraisen Masan vuosi sitten tapasin,
As I met Masa Hakkarainen a year ago,
niin se sanoi: Mennään Köpikseen!
he said: Let's go to Copenhagen!
Mä iskin tiskiin luottokortit, Masa rahansa.
I took out my credit cards, Masa his cash.
Me luultiin, että näillähän saa mitä tahansa.
We thought, with these we can get anything.
Mut yö Nyhavenin,
But the night of Nyhaven,
sen kertoi kuitenkin,
Told it to us,
ei nuoruuttaan voi elää uudelleen.
One can't relive one's youth.
Ei ole Kööpenhamina kuin ennen,
Copenhagen isn't like it used to be
mieltä kiehtova ja syntinen.
intriguing and sinful.
Ei mikään enää ole kuten ennen,
Nothing is like it used to be,
jälkeen vuosikymmenten.
after decades have passed.