Rannalla istuimme, haitari soi
We were sitting on the shore, the harmonica was playing
Aalto löi liplattaen
The wave hit the rocks rippling
Mistä mä haaveilin muistaa en voi
What I was dreaming of I can not remember
Olin vain onnellinen
I just felt contended
Varmaa on vain että haaveeni nuo
It's only certain, that the dreams of mine
Täyttyneet milloinkaan ei
Were never fulfilled
Kuinka nyt kaipaankaan ystäväin luo
How I miss to be with my friend
Kohtalo kauas kun vei
As fate so far apart us drove
Kotkan poikii ilman siipii
Sons of Kotka without wings
Maailman myrskyt keinuttaa
The storms of the world sway
Taakse jäivät nuoruuspäivät
Behind are the days of youth
Takaisin ei niitä saa
Return they won't
Laulut tuulen nuo vain kuulen
The songs of the wind I only hear
Enkä tiedä kauniinpaa
And I know of nothing more beautiful
Hiljainen haitari muistoja vain
The quiet harmonica plays memories only
Pöytään soi yksinäiseen
To the table of a one alone
Muutoin en tässä mä istuisikaan
Otherwise I wouldn't be sitting here
Ellen ois muukalainen
If I wasn't a stranger
Ystävä seuraani hetkeksi jää
Friend, stay with me for a moment more
Vaikka oot tuntematon
Even though you are an unknown
Kerran mun purjeeni tummuneet nää
Once these sails of mine blackened
Olleet myös valkeat on
Have also been white
Kotkan poikii ilman siipii
Sons of Kotka without wings
Maailman myrskyt keinuttaa
The storms of the world sway
Taakse jäivät nuoruuspäivät
Behind are the days of youth
Takaisin ei niitä saa
Return they won't
Laulut tuulen nuo vain kuulen
The songs of the wind I only hear
Enkä tiedä kauniinpaa
And I know of nothing more beautiful
Ystävä kuuntele kumppaninain
Friend, listen as my companion
Aivan kuin mainingit sois
Almost like the swells would play
Yössä kuin laivat me kohtaamme vain
In the night like ships we meet
Kunnes taas liuumme pois
Until we slide apart again
Kenties mä sullekin kertoa saan
Perhaps to you as well I can tell
Särkyneet toiveeni mun
The failed wishes of mine
Kauaksi siivet ei kantanetkaan
Far did not carry the wings of
Poikasen haavoitetun
A wounded eaglet.
Kotkan poikii ilman siipii
Sons of Kotka without wings
Maailman myrskyt keinuttaa
The storms of the world sway
Taakse jäivät nuoruuspäivät
Behind are the days of youth
Takaisin ei niitä saa
Return they won't
Laulut tuulen nuo vain kuulen
The songs of the wind I only hear
Enkä tiedä kauniinpaa
And I know of nothing more beautiful