Translation of the song Kotkan poikii ilman siipii artist Juha Vainio

Finnish

Kotkan poikii ilman siipii

English translation

Sons of Kotka without wings

Rannalla istuimme, haitari soi

We were sitting on the shore, the harmonica was playing

Aalto löi liplattaen

The wave hit the rocks rippling

Mistä mä haaveilin muistaa en voi

What I was dreaming of I can not remember

Olin vain onnellinen

I just felt contended

Varmaa on vain että haaveeni nuo

It's only certain, that the dreams of mine

Täyttyneet milloinkaan ei

Were never fulfilled

Kuinka nyt kaipaankaan ystäväin luo

How I miss to be with my friend

Kohtalo kauas kun vei

As fate so far apart us drove

Kotkan poikii ilman siipii

Sons of Kotka without wings

Maailman myrskyt keinuttaa

The storms of the world sway

Taakse jäivät nuoruuspäivät

Behind are the days of youth

Takaisin ei niitä saa

Return they won't

Laulut tuulen nuo vain kuulen

The songs of the wind I only hear

Enkä tiedä kauniinpaa

And I know of nothing more beautiful

Hiljainen haitari muistoja vain

The quiet harmonica plays memories only

Pöytään soi yksinäiseen

To the table of a one alone

Muutoin en tässä mä istuisikaan

Otherwise I wouldn't be sitting here

Ellen ois muukalainen

If I wasn't a stranger

Ystävä seuraani hetkeksi jää

Friend, stay with me for a moment more

Vaikka oot tuntematon

Even though you are an unknown

Kerran mun purjeeni tummuneet nää

Once these sails of mine blackened

Olleet myös valkeat on

Have also been white

Kotkan poikii ilman siipii

Sons of Kotka without wings

Maailman myrskyt keinuttaa

The storms of the world sway

Taakse jäivät nuoruuspäivät

Behind are the days of youth

Takaisin ei niitä saa

Return they won't

Laulut tuulen nuo vain kuulen

The songs of the wind I only hear

Enkä tiedä kauniinpaa

And I know of nothing more beautiful

Ystävä kuuntele kumppaninain

Friend, listen as my companion

Aivan kuin mainingit sois

Almost like the swells would play

Yössä kuin laivat me kohtaamme vain

In the night like ships we meet

Kunnes taas liuumme pois

Until we slide apart again

Kenties mä sullekin kertoa saan

Perhaps to you as well I can tell

Särkyneet toiveeni mun

The failed wishes of mine

Kauaksi siivet ei kantanetkaan

Far did not carry the wings of

Poikasen haavoitetun

A wounded eaglet.

Kotkan poikii ilman siipii

Sons of Kotka without wings

Maailman myrskyt keinuttaa

The storms of the world sway

Taakse jäivät nuoruuspäivät

Behind are the days of youth

Takaisin ei niitä saa

Return they won't

Laulut tuulen nuo vain kuulen

The songs of the wind I only hear

Enkä tiedä kauniinpaa

And I know of nothing more beautiful

No comments!

Add comment