Translation of the song بارکد artist Yas

Persian

بارکد

English translation

Barcode

[Intro]

[Intro]

بکوب پاهاتو محکم روی زمین و باز بکوب

Stomp your feet on ground strongly, Stomp it again

اینجا تازه اول مسیره روی پات بمون

here is just the beginning of the road, stay strong and stand on your feet

انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب

at the end of this battle, we are the winners, come on

وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم

there's no time, stand up and say i'll keep going

محکم روی زمین باز بکوب

Stomp on ground strongly again

اول مسیره روی پات بمون

it's the beginning of the road, stay strong and stand on your feet

انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب

at the end of this battle, we are the winners, come on

وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم

there's no time, stand up and say i'll keep going

[Verse 1]

[Verse 1]

وقتشه واسه ی فردا ماکت بچینم

it's time for me to make maquette* for my tomorrow

میرم جلو جای اینکه ساکت بشینم

i'll go further instead of keeping quiet

ادامه میدم تا وقتی حرف هست

i'll keep going till i have words to say

آتشفشان و نمیشه با برف بست

a volcano won't be extinguished by snow

له شدم وقتی باید غنچه میدادم

i was crushed when i supposed to blossom

توی اوج دردا اوج بیدادم

i'm a maximum shout when i'm in maximum pains

تا الانم به دردادم فرجه میدادم

until this moment i was respiting my pains*

ببین، من یه پا برج میلادم

Behold! i'm Milad Tower* in my own way

ادامه میدم، مرزا رو میشکنم

i'll keep going, i'll break boundaries

اینو میگم به اونا که حرفامو میشنون

i'm telling this to those who can hear

یه عرق با دوام یه عشق نا تمام

a lasting support, an endless love

بستگی داره به قیمت و به نرخ آدما

are depended on price and value of people around me

ماجرا اینکه اونی که نداره بایکته

the story (of life) goes like this: the poor person is boycotted

ناک اوته

he/she is knocked out

مرگ و زندگیت پای خودت

your death and life is on your own responsibility

وقتی که نداری ارزشی نداره کالبدت

when you're poor your body doesn't worth anything

تو بدون این روزا هر آدمی یه بارکده

know that these days every person is a barcode

من خوردم زمینو همه نظاره گر

i felt down* and they all watched

نگاه شادشون به دردم اضافه کرد

their happy looks increased my pain

همونا که داشتن توی عقده میمردن

the same people who were dying from obsessions

اونا که سر سفره ی ما لقمه میخوردن

the ones who used to eat meals on our table*

تا اینو فهمیدن ما زمین خوردیم

when they find out that we were falling down

تماشا میکردن و تخمه میخوردن

they watched us and ate popcorns*

منم جواب دادم با یه آه بلند

and i replied them with a deep sigh

اونا نشستن و منم تو راه قلّه ام

now they're standing still and i'm on my way to the top

اونایی که منو به حال خودم رهام کردن تو دردام ناله کنم

those who left me in pain, left me on my own to whimper

فعلا مهم هدفه ولی وقتش میرسه زندگینامشونو پاره کنم

right now purpose is the important thing but i'll tear their biography in time

[Chorus]

[Intro]

بکوب پاهاتو محکم روی زمین و باز بکوب

Stomp your feet on ground strongly, Stomp it again

اینجا تازه اول مسیره روی پات بمون

here is just the beginning of the road, stay strong and stand on your feet

انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب

at the end of this battle, we are the winners, come on

وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم

there's no time, stand up and say i'll keep going

محکم روی زمین باز بکوب

Stomp on ground strongly again

اول مسیره روی پات بمون

it's the beginning of the road, stay strong and stand on your feet

انتهای این مبارزه برد با ماست بجنب

at the end of this battle, we are the winners, come on

وقت نیست پاشو بگو من ادامه میدم

there's no time, stand up and say i'll keep going

[Verse 2]

[Verse 2]

اونکه پای خونواده جنگید

The one who fought for his/her family

خاطرات مثل کوله بار سنگین

memories are like heavy backpacks

رو دوشمه, هنوزم عذابم میده

on my shoulder, it still hurts me

ولی به زندگی بازم جوابم اینه

but i'll answer to life like this:

هی! زندگی چیکار کردی با من

Heyo life! what did you do to me?

تو اینو بهم بگو تو نامردی یا من

tell me who's the coward, you or me?

اینم بدون این تویی که تهش باختی

know that you're the loser at the end

من ادامه میدم هنوز منو نشناختی

i'll keep going, you don't know me yet

هرکی ضربه زد من بخشیدم بی شک

Undoubtedly i forgave people who hurt me

هرچی زخمی تر من وحشی تر میشم

the more i be wounded the more i'll be wild

اونا خواستن من برم و برنگردم

they wanted me to go and never come back

دیگه

again

منی که برنده ی هر نبردم

me, the winner of every battle

دیگه

(What else?)

منی که تو ظلمت سر نکردم

me, the one who refused to live in darkness

دیگه

(What else?)

واسه رسیدن شانس صبر نکردم

i didn't wait for chance to come to me

من با صفر یه کاری کردم مطمئنم

i did something with having zero

خیلیا با صد تا صد نکردن

that others couldn't do it with hundreds of hundred

من ادامه میدم

i'll keep going

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment