Dis-moi juste ce que tu vois
Just tell me what you see
Ce que tu trouves dans ma voix
What you find in my voice
Les mots qui te font sourire?
The words that make you smile?
Dis-moi juste ce que tu sens
Just tell me what you feel
L’émotion, les sentiments
The emotion, the feelings
Qui peuvent me trahir?
What can betray me?
Si j’ai quelques secrets
If I have some secrets
Je vis, je vais
I live, I go
Dans tous les sens de la vie
In all the senses of life
Dis-moi, si tu es prêt
Tell me if you're ready
Je t’ouvrirai, viens
I will open you up, come on
Que tu sâches enfin qui je suis
You will know at the end who I am
Are you ready
Are you ready
To enter my heart
To enter my heart
Are you ready
Are you ready
Il faut percer des mystères
We have to solve mysteries
Me regarder à travers
To look at me through
Pour déchiffrer mes envies
To decipher my desires
Est-ce que tu as compris
Do you understand
Les couleurs et les pays
The colours and the lands
Que je chante aussi
That I sing about too
Si j’ai quelques secrets
If I have some secrets
Je vis, je vais
I live, I go
Dans tous les sens de la vie
In all the senses of life
Dis-moi, si tu es prêt
Tell me if you're ready
Je t’ouvrirai, viens
I will open you up, come on
Que tu sâches enfin qui je suis
You will know at the end who I am
Are you ready
Are you ready
To enter my heart
To enter my heart
Are you ready
Are you ready
Aim’ras-tu qui je suis?
Do you love who I am?
Ce grand monde où je vis?
This grand world where I live?
Entends-tu comme j’en ai envie?
Do you hear what I want?
Je te fais les signes
I give you signs
Lis-moi entre les lignes, viens
Read me the lines, come on
Rejoins-moi enfin où je suis
Meet me at the end where I am
Are you ready
Are you ready
To enter my heart
To enter my heart
Are you ready
Are you ready