base, donya dige base
It's enough, OH Donya It's enough
to dige kar nade dastam
at least you, don't get me in trouble
man be saze to miraghsam
I dance with your music (I do whatever you want, O world)
to bezan ta man beraghsam
play music till/so I dance
taghat o sabr o ghararoom
my patience and rest... (taghat = sabr = patience)
delam o yar o diyaram
my heart and companion and homeland...
hame chim rafte ze destam
whatever I had, they all have gone from my hand
age man hamash miraghsam
If I dance always
age man hamishe mastam
If I'm drunk always
az kare donya mitarsam
(cause) I scare of the world's events
toye in shahre ghariba
in this strange city...
che to shady che to ghamha
in happiness and sadnesses/griefs...
har ja hasti, ba to hastam
wherever you are, I'm with you
khodaye man tora ghasam
O my God, I swear you...
be hormate shokoh o gham
by reverence of glory and grief
magirash az man
don't take him from me
nayavar an zaman ke o be eshghe taze ro konad
don't bring that day which he proceed to a new love
nayavar ey khoda ke o be khoone man vozo konad
O God, don't bring (that day) which he make Vozo* by my blood
magirash az man
don't take him from me
banafshe, banafshe, darya kenar omad
violet**, violet, she came to beach
banafshe, banafshe, be joyebar omad
violet, violet, she came to rivulet
Saghi sharabam deh
O Saghi***, give me wine
sharabe nabam deh
give me pure wine
man az cheshat mitarsam
I scare of your eyes
az on negat mitarsam
I scare of your gaze
khoda mano ghorbonet kone
(may) God fall me a victim to you
asire do cheshmoonet kone
(may God) take me capative to your eyes
kash to ham hale mara dashti
I wish you had a mood like me (I wish you felt like me)
sine ee az kine joda dashti
(I wish) you had a chest/breast far from grudges
koja miri, folooni?
where are you going, hey guy?
tarsam beri o bemooni
I scare you go and stay(there)
darya, darya, darya mano seda kon
O sea, O sea, O sea call me
khak o ba ab dobare ashena kon
introduce dust to water again
darya delam gerefte
O sea, my heart is sad (I'm nostalgic)
mano az in gereftegi raha kon
save me from this sadness
darya ba man harf bezan
O sea, talk to me
nazar mara moja be sahel bedan
don't let waves give me to the beach
darya, javabam bede
O sea, reply me
man che konam? to khodet meyle jodaee dashti
what do/can I do? you yourself wanted to separate
man che konam? to khodet ghasde rahaee dashti
what do/can I do? you yourself wanted to escape
divooneye man, ta zode bargard
O my crazy one, come back till It's early (till It's not late)
in ashiyoone nagzar beshe sard
don't let this home get cold