Translation of the song Αντίθετα πια artist Alkistis Protopsalti
Αντίθετα πια
Opposite
Πήγαινα
I walked along
με το σώμα αγκαλιά
with the body in an embrace,
με το σώμα μου μόνο εξηγούσα.
only explaining with my body.
Πήγαινα
I walked along
κι εξηγούσα τον άνθρωπο
and explained to the person
πως να διαλέγει βουνά...
how to choose mountains...
Πήγαινα
I walked along
και τα μάτια στην πλάτη
and my eyes to my back
αχ, τα μάτια στην πλάτη γυρνούσα.
oh, I turned my eyes around to my back.
Πήγαινα
I walked along
και στους ώμους τα βλέφαρα
and my eyelids were
ζωγραφισμένα ανοιχτά.
painted open on my shoulders.
Αχ, να σε δω
Oh, to see you,
να πηγαίνεις αντίθετα πια.
finally going in the opposite direction
Αχ, να σε δω
Oh, to see you,
ν’ ανεβαίνεις δικά σου βουνά.
climbing up your own mountains.
Να σε βλέπω
To see you,
και τα μάτια να ζητάνε να γίνουν πουλιά.
and the eyes asking to become birds
Να σε βλέπω
To see you,
μα το σώμα να πηγαίνει αντίθετα πια...
but the body to finally go in the opposite direction...
Πήγαινα
I walked along
και τα μάτια στην πλάτη
and my eyes to my back
αχ τα μάτια στην πλάτη γυρνούσα.
oh, I turned my eyes around to my back.
Πήγαινα
I walked along
και στους ώμους τα δάκρυα
and the tears on my shoulders,
τα δάκρυα ποτάμια ανοιχτά.
the tears on my shoulders, flowed like open rivers