Translation of the song Καλημέρα artist Alkistis Protopsalti

Greek

Καλημέρα

English translation

Goodmorning

Είναι η ώρα σκληρή που ξυπνάω το πρωί

The hour I wake up in the morning is harsh.

Είσαι η πρώτη μου σκέψη και πρώτη ευχή

You are my first thought and my first wish

κι αν ρωτάω για σένα την κάθε σιωπή

and if I ask every silence about you

μου απαντά αυστηρά η ζωή θα σου πει

it answers strictly life will tell you.

Καφές πικρός και ξανακλείνω τα μάτια

Bitter coffee and I close my eyes again.

μια θάλασσα να δω ποτέ πια δεν θέλω

I never want to see the sea again

Γιατί ποιο πλοίο ποιο μπορεί να σε φέρνει

because which ship can bring you back

που ούτε η ζωή δεν το καταφέρνει

when life itself can't manage that

Καλημέρα κι όποιος αντέξει

Goodmorning and whomever may endure

άλλη μια μέρα που μου χρωστάει

another day that owes me

να σ' επιστρέψει, καλημέρα

to return you, goodmorning

Είναι η ώρα σκληρή που ξυπνάω το πρωί

The hour I wake up in the morning is harsh.

μέσα στον ύπνο μου σ' είχα στο σώμα βροχή

In my sleep I had you like rain on my body

Κι αν ρωτάω για σένα την κάθε αστραπή

And if I ask every lightning about you

μου απαντά αυστηρά η ζωή θα σου πει

it answers strictly life will tell you

Καφές πικρός και ξανακλείνω τα μάτια

Bitter coffee and i close my eyes

Το όνομα σου δεν θα πω ποτέ πάλι

I will never utter your name again

Γιατί αν σ' έβαζα για λίγο στο στόμα

Because if I put you in my mouth (mention you again)

θα σ' ήθελα σαν το μωρό λίγο ακόμα

I would want you again like a babe a little more

No comments!

Add comment