D'où te vient ce talent enchanteur?
Where does this enchanting talent come from?
Tu as été parfaite
You were perfect
J'aimerais tant savoir ton secret
I would love to know your secret
Qui est ton précepteur?
Who is your tutor?
Père, un jour, m'a parlé d'un ange
Father, one day, told me about an angel
Depuis, je rêve qu'il vient
Since then, I dream that he comes
Je sens, quand je chante, son souffle
I feel, when I sing, his breath
Je sais qu'il est là
I know he is there
Ici même, il m'appelle doucement
Even here, he calls me softly
Il est tout près, caché
He is close, hidden
Où que je sois, il est avec moi
Wherever I am, he is with me
Lui, l'invisible génie
He, the invisible genius
Christine, tu dois avoir rêvé
Christine, you must have dreamed
Ce n'est qu'un conte et rien d'autre
It is just a tale and nothing else
Christine, tu es mystérieuse
Christine, you are mysterious
Je te trouve changée
I find you changed
Ange de la musique, guide et gardien
Angel of music, guide and guard
Accorde-moi ta gloire
Grant me your glory
Qui est cet ange, qui est l'
Who is this angel, who is the
Christine & Meg:
Christine & Meg:
Ange de la musique, découvre-toi
Angel of music, uncover yourself
Étrange et pur esprit
Strange and pure spirit
Je le sens près de moi
I feel him close to me
Tes mains sont froides
Your hands are cold
Ton visage est livide
Your face is pale
J'ai vraiment peur
I'm really scared
Viens, n'aie pas peur
Come, don't be scared