Translation of the song Ange de la musique artist The Phantom of the Opera (musical)

French

Ange de la musique

English translation

Angel of Music

Meg:

Meg:

D'où te vient ce talent enchanteur?

Where does this enchanting talent come from?

Tu as été parfaite

You were perfect

J'aimerais tant savoir ton secret

I would love to know your secret

Qui est ton précepteur?

Who is your tutor?

Christine:

Christine:

Père, un jour, m'a parlé d'un ange

Father, one day, told me about an angel

Depuis, je rêve qu'il vient

Since then, I dream that he comes

Je sens, quand je chante, son souffle

I feel, when I sing, his breath

Je sais qu'il est là

I know he is there

Ici même, il m'appelle doucement

Even here, he calls me softly

Il est tout près, caché

He is close, hidden

Où que je sois, il est avec moi

Wherever I am, he is with me

Lui, l'invisible génie

He, the invisible genius

Meg:

Meg:

Christine, tu dois avoir rêvé

Christine, you must have dreamed

Ce n'est qu'un conte et rien d'autre

It is just a tale and nothing else

Christine, tu es mystérieuse

Christine, you are mysterious

Je te trouve changée

I find you changed

Christine:

Christine:

Ange de la musique, guide et gardien

Angel of music, guide and guard

Accorde-moi ta gloire

Grant me your glory

Meg:

Meg:

Qui est cet ange, qui est l'

Who is this angel, who is the

Christine & Meg:

Christine & Meg:

Ange de la musique, découvre-toi

Angel of music, uncover yourself

Étrange et pur esprit

Strange and pure spirit

Christine:

Christine:

Je le sens près de moi

I feel him close to me

Meg:

Meg:

Tes mains sont froides

Your hands are cold

Christine:

Christine:

Autour de moi

Around me

Meg:

Meg:

Ton visage est livide

Your face is pale

Christine:

Christine:

J'ai vraiment peur

I'm really scared

Meg:

Meg:

Viens, n'aie pas peur

Come, don't be scared

No comments!

Add comment