C'era nebbia intorno a me
There was mist around me
Lentamente apparve un lago laggiù
Slowly appeared a lake over there
Una barca galleggiava, e poi candele, oscurità
A boat floated, and then candles, darkness
E nella barca c'era lui...
And in the boat there was him
Ecco è quell'uomo a me oscuro
So there is the man who is obscure to me
quali sembianze avrà mai?
What apperence will he have?
Pericolosa Pandora!
Dangerous Pandora!
Tu sei un demonio...
You are a demon...
Tutto per vedermi così!
All for seeing me like this!
Folle! Tu maledetta bugiarda!
Fool! You damned lair!
Dannata serpe!
Damned snake!
Tu non sei più libera ormai!
you are no longer free now!
Donna...Folle!
Woman... Fool!
Come un brutto sogno
Like a bad dream
ho atterrito gli occhi tuoi
I terrified your eyes
Puoi mai pensare a me,
Can you ever think of me,
creatura informe
shapeless creature
che brucia qui
that burns here
ma dentro sé brama il cielo
but within itself craves the sky
dentro sé, dentro sé...
within itself... within itself
Oh, Christine
Oh, Christine
Se l'angoscia tua fai diventare affetto poi
If your anguish makes you become affectionated then
poi dietro al mostro
then behind the monster
tu vedrai un cuore che sembra il mio
you will see a heart that looks like mine
ma dentro sé vuole amare
but inside it wants to love
dentro sé, dentro sé...
inside it, inside it
oh, Christine...
Oh, Christine...