Translation of the song Che Ridere Mi Fa/Il Muto [Poor Fool He Makes Me Laugh/Il Muto] artist The Phantom of the Opera (musical)

Italian

Che Ridere Mi Fa/Il Muto [Poor Fool He Makes Me Laugh/Il Muto]

English translation

What a Laugh it Makes Me/Il Muto

Confidante:

Confidante:

Se lui vi vede insieme al giovanotto troverem

If he se you together with the young man we will find

1 Damerino:

1 Dandy:

Ad un colpo al cuor

A strike to the heart

2 Damerino:

2 Dandy:

Sarebbe proprio un colpo al cuor

It would be a strike to the heart

Confidante:

Confidante:

Se lui la scopre la protegga

If he expose it, protect her

Tutti e tre:

All three:

Il Signor!

The Sir!

Se lui la scopre la protegga,

If he expose it, protect her,

Il Signor!

The Sir!

Carlotta:

Carlotta:

Serafino, il trucco tuo è perfetto!

Serafino, your makeup is perfect!

Chi mai qui bussò?

Who ever knocked here?

Don Attilio:

Don Attilio:

Cara sposa, tuo marito è quivi!

Dear bride, your husband is here!

Amor, vado in Inghilterra tu mi aspetti qui

Love, I go to England, you wait for me here

la servetta resta con te

The servant stays with you

anche se la porterei volentieri con me

Even if I would gladly take it with me

Carlotta:

Carlotta:

Quel vecchio stolto se ne va!

That old fool goes away!

Don Attilio:

Don Attilio:

Addio

Goodbye

Carlotta:

Carlotta:

Addio...

Goodbye...

Insieme:

Together:

Addio...

Goodbye...

Carlotta:

Carlotta:

Serafino, orsù ritorna in te

Serafino, come on return to you

non puoi parlar

you cannot talk

ma baciami il mio sposo non c'è!

but kiss me my husband is not there!

Che ridere mi fa...

What a laugh it makes me...

Mio marito ispira solo ilarità!

My husband only inspires cheerfulness!

Tutti:

All:

Lui nulla sospettò...

He suspected nothing ...

Se sapesse...

If he knew ...

non partirebbe mai!

he would never leave!

No comments!

Add comment