Translation of the song Finale [Final Lair] artist The Phantom of the Opera (musical)

Italian

Finale [Final Lair]

English translation

Final

Christine:

Christine:

Si placò in te la sete di sangue ormai?

Has the thirst for blood subsided by now?

Placherai qui con me le altre brame che hai?

Will you show me the other desires you have here?

Fantasma:

Phantom:

Non placo la febbre che è dentro di me

The fever inside me does not subside

carnali richiami che io non vivrò!

fleshly reminders that I will not live!

La vista avvelena l'amore fra noi

The sight poisons the love between us

Fissai, guardai

I stared, I looked

l'orrore di mia madre

at my mother's horror

Su me posò la maschera più infame

There I put on the infamous mask

Più non c'è pietà!

There is no more pity!

guarda qui che vita avrai

look here what life you will have

un'eterna oscurità percorrerai!

you will go through an eternity of darkness!

Christine:

Christine:

E' dentro te quella tua deformità

Your deformity is inside you

Il volto tuo non mi turba più ormai

Your face no longer disturbs me

Fantasma:

Phantom:

Ehi, c'è un uomo là..guarda chi è!

Hey, there is a man there... look who he is!

Sì, in fede mia, è un piacere averti qua

Yes, in my faith, it is an pleasure to have you here

Ti ringrazio poi di questa idea

I thank you for this idea

perché, in verità, l'accoglienza preparai!

because, in truth, the reception is prepared!

Raoul:

Raoul:

Cedi! Lascia che lei vada via!

Give up! Let her go away

Non ha più pace

She has no peace

Fantasma:

Phantom:

Lui parla della pace con me!

He talk about peace with me!

Christine:

Christine:

Ma è tutto vano!

But it's all in vain

Raoul:

Raoul:

Io l'amo! Sarà importante, io l'amo!

I love her, It will be important, I love her

Un gesto umano

A human gesture

Fantasma:

Phantom:

Il mondo non fu umano con me!

The world was not human with me!

Raoul:

Raoul:

Christine, Christine

Christine, Christine

Che le parli!

What are you saying!

Fantasma:

Phantom:

...benvenuto!

... welcome!

Christine non corre rischi

Christine is not in danger

lei in fondo non ha colpe

at the end she has no faults

lei è sempre con me

she is always with me

qui l'intruso sei tu!

here the intruder is you!

Chiama la carrozza, vai!

Call the carriage, go!

Alza il tuo braccio davanti agli occhi tuoi!

Raise your arm in front of your eyes!

Nulla ti salverà, se non la mia Christine

Nothing will save you, if not my Christine

Dimmi che tu sei mia!

Tell me that you are mine!

Dì che mi ami e lui vivrà

Say you love me and he will live

se tu mi dici no, lo sai, lo ucciderò!

if you say no to me, you know, I'll kill him!

Dimmi chi vuoi

Tell me who you want

è questo il ponte fra di noi!

this is the bridge between us!

Christine:

Christine:

Il triste pianto che versai per te

The sad cry I poured for you

cessò, io odio quel che sei!

it stopped, I hate what you are!

Raoul:

Raoul:

Christine, potrai mai perdonarmi?

Christine, can you ever forgive me?

L'ho fatto solo per noi ma ho fallito!

I only did it for us but I failed!

Christine:

Christine:

Addio, miraggio, falso amico mio!

Goodbye, mirage, my false friend!

Hai infranto tutte le speranze nostre!

You have broken all our hopes!

Fantasma:

Phantom:

E' troppo tardi ormai, è tardi ormai!

It's too late now, it's late now!

Io non ho pena!

I have no pain!

Raoul:

Raoul:

Dì che l'ami e morrò comunque!

Say you love him and I'll die anyway!

Fantasma:

Phantom:

No, non puoi lottare più!

No, you can't fight anymore!

Non hai speranza!

You have no hope!

Raoul:

Raoul:

Scegli tanto lui ha vinto già!

Choose whatever he has already won!

Fantasma:

Phantom:

Tu scegli tanto io ho vinto già!

Choose whatever I have already won!

Tu vuoi appartenere a me

Do you want to belong to me

o condannare a morte lui?

or to condemn him to death?

Raoul:

Raoul:

Ti mentirà se vuol salvarmi!

She will lie to you if she wants to save me!

Christine:

Christine:

Angelo, il buio ti ha ghermito

Angel, the darkness has taken you

Fantasma:

Phantom:

Passa il ponte fra noi due, non c'è ritorno!

Crosc the bridge between us two, there is no return!

O lui non avrà mai la libertà!

Or he will not ever have freedom!

Raoul:

Raoul:

Per carità Christine, dì no, tu non dovrai soffrir per me!

For Christ's sake, say no, you won't have to suffer for me!

Speravo di salvarti

I was hoping to save you

Fantasma:

Phantom:

Tu passa il ponte fra noi due!

Cross the bridge between us two!

Christine:

Christine:

Angelo, come puoi tradirmi?

Angel, how can you betray me?

Io ti ho dato tutta me stessa, mi fidavo di te!

I gave you all of myself, I trusted in you!

Fantasma:

Phantom:

Metti alla prova la mia pazienza

You put my patience on test

prendi una decisione!

make a decision!

Christine:

Christine:

Mesta creatura lontana

Sad distant creature

quale esistenza è la tua?

what existence is yours

Tu non sei più solo al mondo

You are not all alone in the world anymore

Non ti lascerò!

I will not leave you!

Fantasma:

Phantom:

Basta! Andate! Tu portala via!

That's enough! Go! Take him away!

Io resterò, lasciatemi qui

I will stay, leave me here

Forza, vi troveranno!

Come on, they will find you!

Sono già quasi qui!

They are almost already here

La barca è laggiù

The boat is over there

e non dite mai chi vedeste quaggiù!

and never say who you saw down here!

Va' via! Va'via per sempre!

Go away! Go away forever!

Masquerade...per beffare la beltà

Masquerade... to mock beauty

Masquerade...neanche tu lo saprai chi sei davvero

Masquerade... not even you will know who you really are

Christine, ti amo

Christine, I love you

Christine:

Christine:

Dimmi che tu mi amerai per sempre

Tell me you will love me forever

Raoul:

Raoul:

Dimmi che mai più mi lascerai

Tell me you will never leave me

Christine:

Christine:

se tu colmi il vuoto mio d'incanto

if you fill my emptiness with magic

Fantasma:

Phantom:

Non avrò con me mai gli occhi tuoi

I will never have your eyes with me

Finì la dolce musica per noi!

The sweet music ended for us!

No comments!

Add comment