Translation of the song La musique de la nuit [Music of the Night] artist The Phantom of the Opera (musical)

French

La musique de la nuit [Music of the Night]

English translation

The Music of The Night

Je te menée aux cimes, contrepoints sublimes

I have lead you to the peak, sublime counterpoints

Un royaume où tu dois rendre hommage

A kingdom where you have to pay homage

À la musique, musique

to the music, music

Tu es venue jusqu’à moi pour une seule raison

you have come to me for one single reason

Lorsque je t’ai entendue chanter

When I heard you sing

J’ai besoin de toi pour me servir, pour chanter

I have need you to serve me, to sing

Ma musique, ma musique

My music, my music

Les ombres appellent toutes nos sensations

The shadows call all our sensations

Agitent, excitent, notre imagination

Agitate, excite, our imagination

Nos sens en silence

Our senses in silence

abandonnent leurs défenses

abandon their defenses

Tout doux, la nuit nous offre sa splendeur

All soft, the night offers its splendor

Respire la nuit, elle vibre avec lenteur

Breathe the night, it vibrates slowly

Détourne ton regard, l’aube est glaciale et cruelle

Turn your gaze, the dawn is icy and cruel

Distrais ton esprit du jour si froid et terne

Distract your mind of the day so cold and dull

Pour écouter la musique de la nuit

To listen to the music of the night

Ferme les yeux et succombe à tes plus sombres rêves

Close your eyes and succumb to your darkest dreams

Laisse au loin tes souvenirs, oublie tout

Leave your memories behind, forget everything

Ferme les yeux pour que ton esprit s’envole

Close your eyes so your mind will fly away

Pour connaître une vie d’extrême bonheur

To experience a life of extreme happiness

Habille, tranquille, la musique nous caresse

Dressed up, quiet, the music caresses us

T’envoûte, écoute, c’est une pure promesse

It bewitches you, listen, it is a pure promise

Les démons te viennent, que tes visions se déchaînent

The demons come to you, let your visions go unchained

Dans la noirceur des ténèbres irrésistibles

In the blackness of irresistible darkness

La noirceur de la musique de la nuit

The darkness of the music of the night

Ton esprit se transporte vers un nouveau monde

Your mind is transported to a new world

Ton passé n’a rien à faire sur cette onde

Your past has nothing to do on this wave

Que ton âme te mène au bout de ton choix

May your soul lead you to the end of your choice

Et seulement tu pourras être à moi

And only then you can be mine

Flottante, fragrante, quelle délicieuse ivresse

Floating, fragrant, what a delicious intoxication

Crois-moi, touche-moi, excitation céleste

Believe me, touch me, heavenly excitation

Que le rêve commence, ta noirceur fasse allégeance

As the dream begins, your darkness makes allegiance

À la puissance de la musique que j’écris

To the power of the music that I write

La puissance de la musique de la nuit

The power of the music of the night

Toi seule peut chanter ma mélodie

Only you can sing my melody

Sublimer la musique de la nuit

Sublimate the music of the night

No comments!

Add comment