Un casino ti mette allegria,
A mess makes you happy
ti da l'idea che ci sia sempre uno spazio
it gives you the impression that there's always room
per lo sbaglio in più.
for one more mistake
Sbaglio in più, sbaglio in meno
one more or one less
la coscienza di Zeno.
Zeno's Conscience (n.b. Italian novel by Italo Svevo)
Un casino è una tana sicura,
A mess is a safe haven
Il telo da mare,
The beach towel
La coperta di lana.
the wool blanket
La polvere balla sulle lenzuola
the dust dances on the bed sheets
La notte è più bella se la vita è dura.
the night is better if life is hard
Aria di stare fuori la sera
Mood for staying out in the night
e senti la pura voglia di essere bella
and you feel the desire to be pretty
e la pagina gira.
and the page turns
Aria che pompa dentro la ruota
Air pumping in the wheel
e girala, gira meglio di prima.
it turns light better than before
Solleva tutta la casa
lifting up the whole house
dai aria alle mura.
gives air to the walls
E al mattino guardare
And in the morning to check
se il bianco dell'uovo
if the egg's white
adesso ha formato un veliero
has formed a sailing ship
che naviga in un bicchiere
if it's floating in a glass
e issa le vele.
and raising its sails
La notte di San Lorenzo
on Sacred Luo Lanzuo night
se accade, si dice
if that happens it's said
sarà un anno più bello,
that it will be a greater year
un anno migliore.
a better year
Esprimi desiderio, oh oh.
make a wish, oh oh
Aria di stare fuori la sera
Mood for staying out in the night
e senti la pura voglia di essere bella
and you feel the desire to be pretty
e la pagina gira.
and the page turns
Aria che pompa dentro la ruota
Air pumping in the wheel
girala, gira meglio di prima.
it turns light better than before
Dio, dai solleva tutta la casa,
lifting up the whole house
dai aria alle mura.
gives air to the walls
Un casino, tolta malinconia
A mess, minus the melancholy
ti da anche un vantaggio,
gives you an advantage
vedi tutto da vicino.
you can see everything up close
È difficile trarti in inganno,
it's hard to trick you
scovi il burattinaio
you find the puppeteer
come in Matrix quando
like in Matrix when
Neo piega il cucchiaio.
Neo bends the spoon
Aria di stare fuori la sera,
Mood for staying out in the night
aria che senti la pura voglia di essere bella
and you feel the desire to be pretty
e la pagina gira.
and the page turns
Aria che pompa dentro la ruota,
Air pumping in the wheel
girala, gira meglio di prima.
it turns light better than before
Dio che solleva tutta la casa
God lifting up the whole house
Dai aria alle mura.
gives air to the walls
Dio adesso lavale gli occhi, tu che puoi,
God, you wash her eyes now, you can
fai che mi vedano come il mare, dai.
make them see me as the see
Aria porta una buona nuova,
give air, bring good things
io ballo su MJ
I dance along MJ
perché mi muove come l'aria.
because he moves me like air
L'aria mi racconta tutta un'altra storia.
Air tells me a whole other story