Translation of the song 沈める街 artist Kurahashi Yoeko

Japanese

沈める街

English translation

The Submerged [Sinking] Town

涙のお池は

The tears of the pond

点点点点 続いてる

Are carrying on, scattered, scattered in drops1

私の部屋まで

Maybe they'll continue on, even tomorrow,

点点点点 明日も続くだろう

Scattered, scattered in drops, up to my room

お陰様で御飯が不味い

Thank you, but the meal is unappetizing

最高のダイエットです

This is the best kind of diet

星型の人参に照れてくれた

Embarrassed by the star-shaped carrots

あの子を今 葬ります

Now [they] shall bury the child

涙のお池は

The tears of the pond

点点点点 続いてる

Are carrying on, scattered, scattered in drops

私の部屋まで

Maybe they'll continue on, even tomorrow,

点点点点 明日も続くだろう

Scattered, scattered in drops, up to my room

夢の中で仕返しはする

Getting revenge in the midst of a dream

恨み帳には書きませぬ

Without a slip of the pen in a journal of grudges

アイロンのかけ方を褒めてくれた

A compliment was given on way [I] ironed

あの子を今 処刑します

Now [they] shall execute the child

涙のお池は

The tears of the pond

どんどんどんどん 増えて行く

Increase steadily, steadily

私の部屋まで

It's fine for the town to sink

どんどんどんどん 街よ沈むがいい

Steadily, steadily, up to my room

涙のお池は

The tears of the pond

どんどんどんどん 増えて行く

Increase steadily, steadily

私の部屋まで

The town is sinking

どんどんどんどん 街よ沈め

Steadily, steadily, up to my room

涙のお池は

The tears of the pond

点点点点 続いてる

Are carrying on, scattered, scattered in drops

私の部屋まで

Maybe they'll continue on, even tomorrow,

点点点点 明日も続くだろう

Scattered, scattered in drops, up to my room

明日も続くだろう

Maybe they'll continue on, even tomorrow

No comments!

Add comment