Translation of the song Não Sou Mais Disso artist Zeca Pagodinho

Portuguese

Não Sou Mais Disso

English translation

I'm Not Like That Anymore

Eu não sei se ela fez feitiço

I do not know if she cast a spell

Macumba ou coisa assim

Voodoo or something like that

Eu só sei que eu tô bem com ela

I only know that I'm doing well with her

A vida é melhor prá mim...

Life is better for me

Eu deixei de ser pé-de-cana

I stopped being a drunk

Eu deixei de ser vagabundo

I stopped being a bum

Aumentei minha fé em Cristo

I increased my faith in Christ

Sou bem-quisto por todo mundo...(2x)

I'm well-liked by everyone

Na hora de trabalhar

When it's time for work

Levanto sem reclamar

I get up without complaining

Antes do galo cantar

Before the rooster crows

Já vou!

I'm off!

À noite volto pro lar

In the evening I return home

Prá tomar banho e jantar

To take a shower and have dinner

Só tomo uma no bar

I only have one at the bar

Bastou!

It was enough!

Provei prá você que eu não sou mais disso

I proved to you that I'm not like that anymore

Não perco mais O meu compromisso

I don't miss my appointments anymore

Não perco mais uma noite à tôa

I don't lose anymore nights for nothing

Não traio e nem troco a minha patroa

I don't cheat and won't change my girlfriend

No comments!

Add comment