Tengo tantas ganas de mirarte,
I have so many desires to see you,
que no sé ni dónde empiezan,
I don't know where they start,
menos donde se terminan.
less where they finish.
Tengo un corazón que me reclama,
I have a heart that demands me,
porque diablos te deje
because why the hell did I let
que te escaparas de mi vida.
you escape my life.
Tengo un montón de sueños rotos
I have a ton of broken dreams
y 10 mil atardeceres esperando que regreses.
and 10 thousand sunsets waiting for your return.
Tengo que decirte lo que siento,
I have to tell you what I feel,
pues no puedo darme el lujo
because I can't afford
de perderte para siempre.
to loose you forever.
Quiero que vuelvas, me hacen falta tus manos
I want you back, I need your hands
y tus caricias recorriendo mi piel,
and your caresses all over my skin.
tengo un montón de besos acumulados,
I have a ton of kisses accumulated,
haciendo pausa hasta que te vuelva a ver.
pausing until I see you again.
Quiero que vuelvas porque no me acostumbro
I want you to return because I'm not used to it...
a no verte pasear por mi habitación,
to not seeing you wandering through my room,
yo sé que tú también te mueres por verme,
I know you're also dying to see me,
porque esta historia nunca se terminó.
because this story never ended.
Tú y yo tenemos tantas cosas pendientes,
You and I have so many things pending,
miles de besos esperando nomás,
Thousands of kisses just waiting,
a que dejemos por un lado este orgullo
Let us put this pride to the side
pa volver a empezar.
in order to start over.
Quiero que vuelvas, me hacen falta tus manos
I want you back, I need your hands
y tus caricias recorriendo mi piel,
and your caresses all over my skin.
tengo un montón de besos acumulados,
I have a ton of kisses accumulated,
haciendo pausa hasta que te vuelva a ver.
pausing until I see you again.
Quiero que vuelvas porque no me acostumbro
I want you to return because I'm not used to it...
a no verte pasear por mi habitación,
to not seeing you wandering through my room,
yo sé que tú también te mueres por verme,
I know you're also dying to see me,
porque esta historia nunca se terminó.
because this story never ended.
Tú y yo tenemos tantas cosas pendientes,
You and I have so many things pending,
miles de besos esperando nomás,
Thousands of kisses just waiting,
a que dejemos por un lado este orgullo
Let us put this pride to the side
pa volver a empezar.
in order to start over.