Translation of the song Yo contra ti artist Daddy Yankee

Spanish

Yo contra ti

English translation

Me against you

Intro:

Intro:

Casi no puedo controlar mis nervios

I can hardly control my nerves

Nunca en mi vida había sentido tanto miedo

I've never in my life been so scared

El maquillaje oculta mi estado psicológico

Makeup hides my psychological state

Esperando recibir la noticia de mi diagnostico

I'm waiting to receive my diagnose

Lamento decirle que encontramos una lesión maligna en sus pruebas

I am sorry to tell you we found a malignant lesion in your tests

Verso 1:

Verse 1:

Tengo cáncer, me quedo en el limbo en un trance

I have cancer, I am in limbo, in a trance

En un abrir y cerrar de ojos, mi mundo es un desbalance

In the blink of an eye, my world is an imbalance

Voy a morir, voy a vivir, quien lo va a decidir

Will I die, will I live, who's going to decide

¿Cómo afectara a los míos cuando les vaya a decir?

How will it affect my family when I tell them

Corre el tiempo, empiezo a ver los cambios en mi cuerpo

The time flies, I'm starting to see changes on my body

El crudo reflejo de aceptar mi nueva yo en el espejo

The crude reflexion of accepting the new me in the mirror

Te enfrento cara a cara cada día que salgo

I meet you, face to face, each day that I go out

No todas las princesas tienen el pelo largo

Not all the princesses have long hair

Sin embargo, tu presencia crucifica mis heridas

However, your presence torments my wounds

¿Quién eres tú pa’ arrancar mis pechos que son fuentes de vida?

Who are you to take away my breasts that are sources of life?

¿Quién eres pa’ arrancarle los pétalos a esta flor?

Who are you to rip off the petals of this flower?

Pero soy de loto, pureza y honor

But I'm a lotus, I'm pure and honorable

Mi resolución, cancela la depresión

My resolution, quit with depression,

La ansiedad, no hay opción

The anxiety, there's no choice

En mí recae la decisión

The decision is on me

De ser victima o guerrero en esta misión

To be a victim or a fighter in this mission

Mi mente grita libertad aunque tengas en prisión

My mind screams freedom even though you have it in prison

Pre-estribillo:

Pre-Chorus:

Soy yo contra ti, ¿quién va a ganar, quién va a perder?

It's me against you, who will win, who will lose?

Soy yo contra ti, alguien tiene que vencer

It's me against you, someone has to win

Soy yo contra ti, en esta lucha de poder

It's me against you, in this power struggle

Sólo una cosa te prometo, no voy a retroceder

I promise you just one thing, I will not retreat

Estribillo:

Chorus:

En esta guerra no eres invencible

In this war, you're not invincible

Ando en modo de guerra, soy indestructible

I feel like a warrior, I'm indestructible

A mí, a mí, a mí, a mí

Me, me, me, me

A mí no me vas a derrotar, fuck cáncer

You will not defeat me, fuck cancer

A mí, a mí, a mí, a mí

Me, me, me, me

A mí no me vas a intimidar, fuck cáncer

You will not intimidate me, fuck cancer

Verso 2:

Verse 2:

Maldito, tú quieres verme muerta como un piano sin teclas

Damned you, you want to see me dead like a piano without the keys

Vives dentro de mí, alquilado, pero soy quien pone las reglas

You live inside of me, like a renter, but I'm the one who sets the rules

Sin freno entre el veneno, radioactivo como un trueno

Without stopping, the poison enters, dangerous like thunder

Oigo una voz que me dice: «Estás en las manos de Nazareno.»

I hear a voice that tells me: «You're in the hands of a Nazarene.»

Grita ante la quimio, aunque me queme su dosis

It screams because of the chemo, although its dose burns me,

Seré la leyenda de la oruga y su metamorfosis

I'll be the legend, the caterpillar in its metamorphosis

Soy hija, soy hermana, abuela, soy madre

I'm a daughter, sister, grandmother, I'm a mother

Prefiero darte guerra en vez que lo haga alguien de mi sangre

I prefer to give you war instead someone of my blood does it

Yo no tiro la toalla, que uno de los dos se vaya

I'm not throwing in the towel, one of us has to go

No hay tregua pal’ enemigo en el campo de batalla

There's no truce with the enemy on the battlefield

Puedes tocar mi cuerpo, mi alma es intocable

You can touch my body, my soul is untouchable

Aunque desgarres mi carne, mi fe es inquebrantable

Even though you tear my meat, my faith is unbreakable

No te robaras quien soy, mi espíritu es más fuerte

You won't steal who I am, my spirit is stronger

Esta guerra la tengo ganada aun si me enfrento a la muerte

I have won this war even if I face death

Pre-estribillo:

Pre-chorus:

Soy yo contra ti, ¿quién va a ganar, quién va a perder?

It's me against you, who will win, who will lose?

Soy yo contra ti, alguien tiene que vencer

It's me against you, someone has to win

Soy yo contra ti, en esta lucha de poder

It's me against you, in this quest for power

Sólo una cosa te prometo, no voy a retroceder

I promise you just one thing, I will not retreat

Estribillo:

Chorus:

En esta guerra no eres invencible

In this war, you're not invincible

Ando en modo de guerra, soy indestructible

I feel like a warrior, I'm indestructible

A mí, a mí, a mí, a mí

Me, me, me, me

A mí no me vas a derrotar, fuck cáncer

You will not defeat me, fuck cancer

A mí, a mí, a mí, a mí

Me, me, me, me

A mí no me vas a intimidar, fuck cáncer

You will not intimidate me, fuck cancer

A mí, a mí, a mí, a mí

Me, me, me, me

A mí no me vas a derrotar, fuck cáncer

You will not defeat me, fuck cancer

A mí, a mí, a mí, a mí

Me, me, me

A mí no me vas a intimidar, fuck cáncer

You will not intimidate me, fuck cancer

Outro:

Outro:

Cuando las lagrimas caen y el dolor crece

When the tears fall and the pain grows

Filipenses 4:13

Philippians 4:131

Ecosistema

Ecosystem

DY

DY

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment