Translation of the song Чудо artist Vasil Naydenov

Bulgarian

Чудо

English translation

Wonder

Може би е странно, може би е смешно,

It might be strange, it might be funny,

Но като в онази приказка добра,

But like in that fairy-tale,

Аз съм омагьосан и без теб не мога,

I'm enchanted and I can't without you

Както да живея, тъй и да умра!

Neither to live nor die!

Че като по чудо сто слънца изгряват

Like in a miracle a hundred suns rise

Щом към тебе тръгне дългият ми ден.

When my long day lead me towards you,

С две торби със болка, с три торби с надежда,

With two bags of pain and three bags of hope,

Мъчен ала сладък, щом си ти до мен!

Difficult but sweet when you are next to me!

Чудо ли е станало със мен, кажи?

Is some kind of magic happened to me? Tell me!

Чудо ли е станало със теб, кажи?

Is some kind of magic happened to you? Tell me!

Чудо ли е станало със нас, кажи?

Is some kind of magic happened to us? Tell me!

Може би е чудо любовта и ти!

Maybe the magic is love and you!

Нека бъде странно, нека бъде смешно,

Let it be strange, let it be funny,

Аз, като в онази, приказка добра

But I, like in that fairy-tale,

Искам тъй да бъде и така ще бъде,

Want it to be this way and this way will be,

Докато живея, докато умра.

Until I live, until I die!

Чудо ли е станало със мен, кажи?

Is some kind of magic happened to me? Tell me!

Чудо ли е станало със теб, кажи?

Is some kind of magic happened to you? Tell me!

Чудо ли е станало със нас, кажи?

Is some kind of magic happened to us? Tell me!

Може би е чудо любовта и ти!

Maybe the magic is love and you!

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment