背中の影が延び切るその合間に逃げる
The shadow behind me tears off, in that time I escape
剥がれ落ちた花にも気付かずに飛ぶ
Without noticing even the fallen flowers I jump
街角甘い匂い流涎
At the street corner a sweet smell drifts
何処かで聞いたような鳴き声
As if it was a cry I heard before somewhere
夜風が運ぶ淡い希望を乗せて
Riding on faint hopes carried by the night wind,
何処まで行けるか
How far can we go?
それを拒むように世界は揺れて全てを奪い去る
As if refusing that the world shakes
夢なら覚めた
Taking everything away
だけど僕らはまだ何もしていない
If it was a dream we woke, but we
真昼の怠惰を断ち切るような素振りで浮かぶ
As if detached from my midday lethargy, I float
生まれ落ちた雲まで見下ろすように飛ぶ
As if overlooking the clouds forming, I fly
街角血の匂い流線
At the street corner the smell of blood drifts
何処かで聞いたような泣き声
As if it was a cry I heard before somewhere
ドロドロ流れる深く赤い月が現れて振られる采
Flowing viscously, deeply the red
出鱈目な日々を断ち切りたい
Moon appears; a rejected shade
何食わぬ顔で終わらぬように
I want to break out of these stagnant days
夜風が運ぶ淡い希望を乗せて
Riding on faint hopes carried by the night wind,
何処まで行けるか
How far can we go?
それを拒むように世界は揺れて全てを奪い去る
As if refusing that the world shakes
夢なら覚めた
Taking everything away
だけど僕らはまだ何もしていない
If it was a dream we woke, but we