退屈を煮詰めた僕の十代も
My teenage years stewing in boredom
暗いトンネルのようだった二千年代も
The 2000's that were like a dark tunnel
朝靄とネクタイ
The morning mist and neckties
満員電車を乗り継いで
Changing from one packed train to another
やっと辿りついた 今日
To finally make it to this day
円になって回転する
Into a circle and rotate
午前3時半からのビートUKも
Beat UK* from 3:30 am
突然延期になったストーンローゼズも
And the Stone Roses that suddenly cancelled
円になって回転する
Into a circle and rotate
愛はないぜ 未来もない
Have no love, no future either
心などないぜ 悲しくもない
Have no heart, no sadness either
肩にシャム猫を乗せた外交官も
A diplomat with a Siamese cat on his shoulder
匿名を装う醜い弾丸も
And cruel bullets shot under anonymity
それを見過ごす羊たちも そう
And the sheep who feign ignorance
あんな大人になってはいけないよ
Don't turn into one of those adults
円になって回転する
Into a circle and rotate
愛はないぜ 未来もない
Have no love, no future either
心などないぜ 悲しくもない
Have no heart, no sadness either
距離感間違ったり
Misjudging relationships
見た目が老け込んだり
And ageing in appearance
なんだか身体だるい
My body feels dull
それでも悪あがきしよう
But I won't give up
愛はないぜ 未来もない
Have no love, no future either
心などないぜ 悲しくもない
Have no heart, no sadness either
帰る家もないぜ
Got no home to return to, still unknown
知られもしない 気分はどう?
How does it feel?