Translation of the song Te Voy A Perder artist Alejandro Fernández

Spanish

Te Voy A Perder

English translation

I´m gonna lose you

No, no te vayas,

No, don´t go away

aún quedan palabras,

there are still words to say

mil frases del alma,

a thousand phrases of the soul

y entre ellas no estaba el adiós.

and among them, there are no goodbyes

Espera, por Dios.

wait, do it for God

Falta besarte más, acariciarte,

I still have to kiss you, to touch you

además de promesas

besides to tell you the promises,

de esas que hay que cumplir.

the kind that you have to fulfil.

No te puedes ir.

You can´t go away.

Rompecabezas sin piezas,

Puzzles with pieces missing

los planes,

the plans,

los sueños que apenas comiezan;

the dreams just starting;

esto es un error,

this is a mistake,

nadie más va poner en tu boca su amor,

nobody will put in your lips his love,

no como yo.

not like me.

Te amo sin miedo,

I love you without fear

te amo cobarde,

I love you like a coward

te amo sin tiempo,

I love you timelessly

te amo que arde...

I love you so much that it burns

yo sé, te perderé.

I know, I will lose you

Te amo dormida,

I love you in your sleep,

te amo en silencio,

I love you silently,

te amo, mi vida;

I love you, my life

te amo, lo siento,

I love you, I am sorry,

y no hay nada que yo pueda hacer.

and there´s nothing that I can do

En cuanto cruces la puerta te voy a perder.

When you pass trough the door I will lose you.

No, no te vayas,

No, don´t go away,

aún el café no está listo,

the coffee is not yet done

yo sé que no has visto de mí lo mejor.

I know that you haven´t seen the best in me

Espera, por favor.

please, wait.

Falta besarte más, acariciarte,

I still have to kiss you, to touch you

además de mil cosas

besides a thousand things,

que no son hermosas sin ti.

that aren´t beautiful without you.

No te puedes ir.

You can´t go away.

Rompecabezas sin piezas,

Puzzles with pieces missing

los planes,

the plans,

los sueños que apenas comiezan;

the dreams just starting;

esto es un error,

this is a mistake,

nadie más va poner en tu boca su amor,

nobody will put in your lips his love,

no como yo.

not like me.

Te amo sin miedo,

I love you without fear

te amo cobarde,

I love you like a coward

te amo sin tiempo,

I love you timelessly

te amo que arde...

I love you so much that it burns

Lo sé, te perderé.

I know, I will lose you

Te amo dormida

I love you in your sleep,

te amo en silencio

I love you silently,

te amo, mi vida;

I love you, my life

te amo, lo siento,

I love you, I am sorry,

y no hay nada que yo pueda hacer.

and there´s nothing that I can do

En cuanto cruces la puerta te voy a perder.

When you pass trough the door I will lose you.

Te amo dormida

I love you in your sleep,

te amo en silencio

I love you silently,

te amo, mi vida;

I love you, my life

te amo, lo siento,

I love you, I am sorry,

y no hay nada que yo pueda hacer.

and there´s nothing that I can do

En cuanto cruces la puerta te voy a perder.

When you pass trough the door I will lose you.

Te voy a perder.

I´m gonna lose you.

0 155 0 Administrator

No comments!

Add comment