Anoche hablé con la luna
Last night I talked with the moon
y le conté mis penas,
and I told her my sorrow, 1.
y le conté las ansias
and I told her the anxiety
que tengo de tenerte.
I feel to have you.
Anoche hablé con la luna
Last night I talked with the moon
y le ofrecí mis sueños,
and I offered her my dreams,
los sueños que guardaba
the dreams that I kept
tan dentro de mi alma.
deep down in my soul.
Me confesó la luna
The moon confessed to me
que nunca tuvo amores,
that she never had affairs, 2.
que siempre estuvo sola
that she was always alone
llorando frente al mar.
crying by the sea.
Me dijo que la noche
She told me that the night
guardaba entre sus sombras
kept among its shadows
el amor que las olas
the love that the waves
me quisieron robar.
wanted to steal from me.
Anoche hable con la luna
Last night I talked with the moon
me dijo tantas cosas,
she told me so many things,
que quizás esta noche
that, perhaps tonight,
vuelva hablarle otra vez.
I will talk to her again,
Me confeso la luna
The moon confessed to me
que nunca tuvo amores
that she never had affairs,
que siempre estuvo sola
that she was always alone
llorando frente al mar
crying by the sea.
Me dijo que la noche
She told me that the night
guardaba entre sus sombras
kept in its shadows
el amor que las olas
the love that the waves
me quisieron robar
wanted to steal from me.
Anoche hable con la luna
Last night I talked with the moon
me dijo tantas cosas
she told me so many things,
que quizás esta noche
that, perhaps tonight,
vuelva hablarle otra vez.
I will talk to her again,