Tengo una debilidad,
I have a weakness,
¡ay, qué calamidad!
Alas, what a calamity!1
mi vida es un disgusto.
My life is an aversion!2
Tengo una debilidad,
I have a weakness,
no sé qué pasará
I don't know what will come next
si no me doy el gusto.
If I do not indulge!
¡Pero qué calamidad!
But what a calamity!
vergüenza ya me da
I am ashamed to admit it
las cosas que me pasan.
For things that happen to me.
Yo no sé qué voy a hacer
I don't know what I'm going to do,
o me curo de este mal,
Or I'll be cured of this disease
o me voy a enloquecer.
Or I'll really go crazy.
Tengo, tengo, tengo,
I have, I have, I have,
tengo una debilidad,
I have a weakness,
tú lo sabes muy bien,
You know very well,
estás muy enterada.
You are keenly aware.
Tengo una debilidad,
I have a weakness,
no se puede ocultar,
It cannot be hid
lo llevo en la mirada.
'Cuz I carry it in my gaze.
Y esa gran debilidad
And this big weakness
será lo que será,
What will be, will be!
por mucho o por nada.
For all or for nothing!
Yo no sé qué voy a hacer
I don't know what I'm going to do,
o me curo de este mal
Or I'll be cured of this disease
o me voy a enloquecer.
Or I'll really go crazy.
Tengo una debilidad,
I have a weakness,
tú lo sabes muy bien,
You know very well,
estás muy enterada.
You are keenly aware.
Tengo una debilidad,
I have a weakness,
no se puede ocultar,
It cannot be hid
lo llevo en la mirada.
'Cuz I carry it in my gaze.
Y esa gran debilidad
And this big weakness
será lo que será,
What will be, will be!
por mucho o por nada.
For all or for nothing!
Yo no sé qué voy a hacer
I don't know what I'm going to do,
o me curo de este mal,
Or I'll be cured of this disease
o me voy a enloquecer,
Or I'll really go crazy.
¡Ay, qué debilidad!
Alas, what a weakness!