Translation of the song Călătorul artist Tudor Gheorghe

Romanian

Călătorul

English translation

The Traveler

Există o legendă a unei călugărițe

There is a legend about a nun

ce-a urmat în codru pe un om necunoscut

who followed a stranger into the woods

și care-a fost găsită moartă sub poalele Ceahlăului.

and who was found dead at the bottom of Ceahlau

Poate că balada călătorului să fie începutul acelui dram misterios.

Maybe the traveler's ballad is the beginning of that mystery

Vasile Alecsandri

Vasile Alecsandri

Trece-un călător și cântă

A traveler is passing by and singing

Trece pe-o cărare frântă

He's walking on a sacred path,

Cu inima vestejită

His heart is dried out

Prin câmpia înflorită… ooof

Across a field covered with flowers... ohh

El se plânge că-n cea lume

He complains that in that world

Nimeni știe al sau nume… ooof

No one knows his name... ohhh

Surioara Madalină

Sister Madalina

L-auzea dintr-o gradină

Heard him from a garden

Și pe gânduri ea cădea

And she was falling in deep thoughts

Și de dor se aprindea… ooof

And was burning with love... ohhh

Călătorule mâhnit

Sad traveler,

Și prin lume rătăcit

Lost in the world,

Tu ești pasăre străină

You are a strange bird

Care cântă prin gradină… ooof

Who sings in the garden

Și apoi pleacă mai departe

And then moves on

Lăsând inimi înfocate… ooof

Leaving longing hearts behind.

Surioară mângâioasă

Tender sister,

Mult ești dulce și frumoasă

Too sweet and beautiful you are

Ochii-ți ard și-ți arde faţa

Your eyes are sparkling and your face is burning

Ca garoafa dimineața… ooof

Like a carnation in the morning

Ochii-ți ard și-ți arde faţa

Your eyes are sparkling and your face is burning

Ca garoafa dimineața… ooof

Like a carnation in the morning

Călătorule mâhnit

Sad traveler,

Nu-ți e calul obosit?

Isn't your horse tired?

Nu mândruță nicidecum

No, dear, no way,

Dar e săturat de drum… ooof

But he has had enough of the road... ohh

Nu mândruță nicidecum

No, dear, no way,

Dar e săturat de drum… ooof

But he has had enough of the road... ohh

Călătorul se oprea

The traveler stopped

Nici că mai călătorea… ooof.

And didn't travel any more.

No comments!

Add comment