Translation of the song De-ar fi mândra unde-i luna artist Tudor Gheorghe
De-ar fi mândra unde-i luna
If my sweetheart were where the moon is
De-ar fi mândra unde-i luna,
If my sweetheart were where the moon is,
De-ar fi mândra unde-i luna,
If my sweetheart were where the moon is,
Mi-aș vedea-o întotdeauna, Leano,
I would see her all the time, Leana,
Mi-aș vedea-o întotdeauna, Leano.
I would see her all the time, Leana.
Dar e mândra mai departe,
But my sweetheart is farther away,
Dar e mândra mai departe,
But my sweetheart is farther away,
Două dealuri ne desparte,1 Leano,
Two hills separe us, Leana,
Două dealuri ne desparte, Leano.
Two hills separe us, Leana.
I-auzi !
Hear it !
Două dealuri și-o pădure,
Two hills and a forest,
Două dealuri și-o pădure,
Two hills and a forest,
Și-o grădiniță cu mure, of-of !
And a garden with blackberries, oh-oh !
Și-o grădiniță cu mure, Leano !
And a garden with blackberries, Leana !
Murile2 să le mâncăm,
The blackberries...let's eat them,
Murile să le mâncăm,
The blackberries...let's eat them,
Păduricea s-o tăiem, of-of !
The forest...let's prune it, oh-oh !
Păduricea s-o tăiem, Leano !
The forest...let's prune it, Leana !
Zi-i !
Say it !
Hai, mândro, să ne iubim,
Hey, darling , let's love each other,
Hai, mândro, să ne iubim,
Hey, darling, let's love each other,
C-amândoi ne potrivim, of-of !
As together we match, oh-oh !
C-amândoi ne potrivim, Leano !
As together we match, Leana !
Și la ochi, și la sprâncene,
Our eyes and eyebrows match
Ca doi porumbei la pene, Leano !
Like the feathers of a pair of doves, Leana !