Translation of the song De-ar fi mândra unde-i luna artist Tudor Gheorghe

Romanian

De-ar fi mândra unde-i luna

English translation

If my sweetheart were where the moon is

De-ar fi mândra unde-i luna,

If my sweetheart were where the moon is,

De-ar fi mândra unde-i luna,

If my sweetheart were where the moon is,

Mi-aș vedea-o întotdeauna, Leano,

I would see her all the time, Leana,

Mi-aș vedea-o întotdeauna, Leano.

I would see her all the time, Leana.

Dar e mândra mai departe,

But my sweetheart is farther away,

Dar e mândra mai departe,

But my sweetheart is farther away,

Două dealuri ne desparte,1 Leano,

Two hills separe us, Leana,

Două dealuri ne desparte, Leano.

Two hills separe us, Leana.

I-auzi !

Hear it !

Două dealuri și-o pădure,

Two hills and a forest,

Două dealuri și-o pădure,

Two hills and a forest,

Și-o grădiniță cu mure, of-of !

And a garden with blackberries, oh-oh !

Și-o grădiniță cu mure, Leano !

And a garden with blackberries, Leana !

Murile2 să le mâncăm,

The blackberries...let's eat them,

Murile să le mâncăm,

The blackberries...let's eat them,

Păduricea s-o tăiem, of-of !

The forest...let's prune it, oh-oh !

Păduricea s-o tăiem, Leano !

The forest...let's prune it, Leana !

Zi-i !

Say it !

Hai, mândro, să ne iubim,

Hey, darling , let's love each other,

Hai, mândro, să ne iubim,

Hey, darling, let's love each other,

C-amândoi ne potrivim, of-of !

As together we match, oh-oh !

C-amândoi ne potrivim, Leano !

As together we match, Leana !

Și la ochi, și la sprâncene,

Our eyes and eyebrows match

Ca doi porumbei la pene, Leano !

Like the feathers of a pair of doves, Leana !

0 108 0 Administrator

No comments!

Add comment