Translation of the song Iarbă rea artist Tudor Gheorghe

Romanian

Iarbă rea

English translation

The weed

Luna când răsărea,

When the moon rose,

Mândra mea a venit

my sweetheart came

Să mă ia la cosit

to take me to crop

Iarbă rea.

the weed.

Mândra-i fulg, coasa-i grea,

My sweetheart is light as a snowflake, the scythe is heavy,

Albă, luna venea

White, the moon came,

Printre brazi, liniștit,

(She) glided

Luneca,

quietly, between the branches.

Printre brazi, liniștit,

(She) glided

Luneca.

quietly, between the branches.

Noaptea nu-i de cosit,

The night isn't made to crop

Știe ea, mândra mea,

She knows it, my sweetheart,

Din mers luna și ea

The moon has also stopped

S-a oprit.

its course.

Iarba rea ne-a vrăjit,

The weed has enchanted us,

Mândra n-a mai venit,

My sweetheart hasn't come anymore,

Mândra mea, iarbă rea,

My sweetheart, weed,

M-ai mințit!

You lied to me!

Mândra mea, iarbă rea,

My sweetheart, weed,

M-ai mințit!

You lied to me!

Unde ești, mândra mea?

Where are you, my sweetheart?

Luna a asfințit,

The moon has gone,

Câmpul a-ngălbenit

the field has turned yellow

Necosit.

without being cropped.

Mândra mea, iarbă rea,

My sweetheart, weed,

M-ai mințit!

You lied to me!

Mândra mea, iarbă rea,

My sweetheart, weed,

M-ai mințit!

You lied to me!

No comments!

Add comment