Translation of the song Ludmila artist Tudor Gheorghe

Romanian

Ludmila

English translation

Ludmila

Te-am iubit, Ludmila, când eram mai mic

I loved you Ludmila when I was younger

Oferindu-ți zilnic flori presate-n plic,

Offering you pressed flowers in envelopes

Te-am iubit în taină cu tot visul meu,

I loved you in private with all my dream

Agățat de sfoara unui șubred zmeu.

Hanged on to a frail kites rope

Când săream pe ciotul cailor de var

When I was jumping on the knobs of lime horses

Te-am iubit, Ludmila, lângă samovar,

I loved you Ludmila near the samovar

Tu-mi cântai romanțe pe maidanul surd,

You were singing romances on the deaf `maidan`.

Eu ciopleam supliciul unui zmeu absurd.

I was hacking with a pocketknife an inane kite

Și prin toată vara plopilor cu bozi,

And through all the summer of arch poplars

Inventând iubirea, te trăgeam de cozi,

Devising love I was pulling your strings

Și prin toată vara plopilor cu bozi1,

And through all the summer of arch poplars

Inventând iubirea, te trăgeam de cozi.

Devising love I was pulling your strings

Ce mai faci, Ludmila? În ce ploi te scalzi?

How are you Ludmila? In what rains are you bathing?

Prin ce iarbă luneci cu genunchii calzi... ?

Through what grass are you gliding with warm knees...?

Flori de măr presate, oarbe flori de crin

Pressed apple flowers, blind lily flowers

Mai păstrez și astăzi într-un colț de scrin.

You preserve even today in a tallboy corner

Și mai fug de-acasă când îmi vine chef,

And I still run away from home when I feel like it

Să alerg prin țara ierbii de sidef,

To run through the land of nacre grass

Dar mă-ntorc statornic lâng-același ceai,

But I return steady beside the same tea

Plin de gust de toamnă, cum doar tu făceai.

Full of taste of autumn how only you were making

Împletind aiurea flori de mucava,

Braiding elsewhere papier mache flowers

Te-am iubit, Ludmila, foarte mult... cândva.

I loved you very much Ludmila...sometime

Împletind aiurea flori de mucava,

Braiding elsewhere papier mache flowers

Te-am iubit, Ludmila, foarte mult... cândva.

I loved you very much Ludmila...sometime

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment