Muge-adânc un cerb în codru,
A deer lows deep in the forest,
Codrul freamătă prelung,
The deep rustled forest,
De vânt crengile se frâng,
The branches are broken by the wind,
Muge-adânc un cerb în codru,
A deer lows deep in the forest,
Muge-adânc când nu e modru
He lows deep and it is impossible
Lacrimile să-mi înfrâng.
For me to conquer my tears.
Muge-adânc cerbul în codru,
A deer lows deep in the forest,
Muge-adânc când nu e modru
He lows deep and it is impossible
Lacrimile să-mi înfrâng.
For me to conquer my tears.
Muge cerbul singuratic,
The lonely deer lows,
Echo îi duce tânga lung,
Echo takes his lament far,
Glas de bucium lung-prelung;
The long, prolonged sound of the alphorn;
Peste codrul singuratic
Over the lonely forest
Cade viforul tomnatic,
The autumn gale falls,
Nu pot jalea să-mi înfrâng.
I cannot conquer my mourning.
Peste codrul singuratic
Over the lonely forest
Cade viforul tomnatic,
The autumn gale falls,
Nu pot jalea să-mi înfrâng.
I cannot conquer my mourning.
Muge-un cerb, Diana Doamna
A deer lows, Diana, Goddess
Lui din ceruri se întristă,
Of the Heavens becomes sad
Plânge-n nori ca-ntr-o batistă,
She cries into the clouds as into a handkerchief,
Muge cerbul. Nicicând toamna
The deer lows. Autumn has never
N-a mai fost aşa de tristă.
Been so sad before.
Muge cerbul. Nicicând toamna
The deer lows. Autumn has never
N-a mai fost aşa de tristă.
Been so sad before.