Translation of the song Once apon a time artist Mameko

Japanese

Once apon a time

English translation

Once apon a time

いつか遠い世界で誰かが夢見た物語

Sometime, in a far world, a story dreamed by someone

たったひとつここから生まれる

Only one, arising from here

しあわせの予感 Heroinee

A hunch of happiness — Heroinee

いつか優しい声が教えてくれた物語

Sometime, a story that I've been told by the gentle voice

まぶたを閉じれば魔法の言葉に

When closing the eyes, concealed in the magic words

秘めてきらめく Wonderland

It sparkles — Wonderland

だぁれも気付かない 絵本の花園で

In the garden of picture books, where nobody notices

またひとつ咲いたナイショの1ページ

My secret one-pages that bloomed after another

あのね… 昔々あるところに

I say... once upon a time

心優しい少女がおりました

There was a little kindhearted girl

その手にあふれる星の花束に

A song of love which just got exchanged

交わしたばかりの愛の歌を

To the bouquet of the stars overflown from her hands

時にガラスのヒールで駆け出して

Sometimes, let me rush out with the glass heels

早くどこまでだって追いかけよう

And chase quickly them even anywhere

見知らぬ世界の裏側にだって

Even to the unknown other side of the world

きっと行ける 叶えられるMy Dream

I'm sure I can go, and can fulfill — My Dream

お空に届く高い高いお城

A tall, tall castle which reaches to the sky

お月様おねがい もうすこし待って

Moon dear, please, wait a little longer

星の海 一人では迷ってしまうわ

Sea of the stars, as I'm alone, I'll go astray

回る時計の針

Hands of a clock that's turning

魔法よとけないで

Oh dear magic, don't be broken

それは遠い記憶の物語

That is a story of far memories

それは夢から飛び出すファンタジー

That is a fantasy that jumps out from the dream

ふわりと広がるドレスひるがえし

Fluttering a dress spreading fluffily

軽やかに滑る足どりのまま

Keeping footsteps sliding lightly

聞いて 心に描いたHeroinee

I heard and drew in my heart — Heroinee

続くその先はわからないけど

I don't know the sequel beyond that though

ここから始まるわたしだけの夢

The dream of only me that starts here

いつかきっと巡りあえる True Dream

Sometime I sure I'll come across — True Dream

No comments!

Add comment