Translation of the song Ölüler Dirilerden Çalacak artist Gazapizm

Turkish

Ölüler Dirilerden Çalacak

English translation

Dead Gonna Steal From Alive

Ölüler dirilerden çalacak

Dead gonna steal from alive

Silahını al , silahını al

Take your gun, take your gun

Ölüler dirilerden çalacak

Dead gonna steal from alive

Hakkında değil fazlasında gözü var

They gonna take more than they deserve

Var mızmızlar dımdızlak kalacaklar

Crabs, they will have nothing (when it's done)

Saygın adamları korku basacak

Respectable men will fear

Ölüler dirilerden çalacak

Dead gonna steal from alive

Bugün ses tellerime kan dolmuş ah

Today my vocal cords filled with blood ah

Demek alnımıza yazılan buymuş ah

So this my destiny ah

Ayık ol kazılan mezarlar çoklu

Be smart, there are many graves

Bu hesabın adı gasp konmuş

This revenge called extortion

Hayat kimleri yormuş?

Who has beaten down by life?

Vip mekanlar private partiler

VIP places, private parties

Krallar gibiyken

(When you act) Like kings

Zaman didaktik ilerler

Time is moving on tick-tock

Bir gecede ortak gibiyiz

It's like we be partners on one night

Sinirliyiz ve de hortlak gibiyiz

We are angry and like spook

Hep miami hep alplerdesiniz

(You're) Always in Miami always on the Alps

Jetleriniz helikopterleriniz

Your jets, your helicopters

Örtpas ettiğiniz katolog suçlar

Crimes that you hide

Bu puştlar bizi aklı yok sanacak

These fags gonna think that we are stupid

Cinneti bastırmaz karnı tok kalmak geri baş

A full belly is not being enough to take your anger away, stop back!

Salyası akar sürekli şehveti yoksuldan sağlar

His salivas flows, always satisfy himself with poor people

En başta ağlar, en başta kaçar..

Cries from the beginning, runs away from the beginning..

Çünkü kayıptan korkar

Cause he is afraid of lost

Bilmezler ne yazık en dipte yaşamak kaygıyı saklar.

They don't know, what a pity!, that living in the down hides anxiety

Statü yalnızca gökdelenlerde saygıyı sağlar

Status only give you respect from skyscrapers

Sokakta çöpsünüz çöplükte yanan şu yangını harlar..

You are trashs on the streets which ones are burning in dump and kindling fire..

Ölüler dirilerden çalacak

Dead gonna steal from alive

Silahını al , silahını al

Take your gun, take your gun

Ölüler dirilerden çalacak

Dead gonna steal from alive

Hakkında değil fazlasında gözü var

They gonna take more than they deserve

Var mızmızlar dımdızlak kalacaklar

Crabs, they will have nothing (when it's done)

Saygın adamları korku basacak

Respectable men will fear

Ölüler dirilerden çalacak

Dead gonna steal from alive

Bireysel herkes değil organize

Everyone hang singular, no one organized

Kime kol gelicez, kime yol vericez

Who will we save, who will we let to go?

Erken düşün taşın yakındalar

Think quickly, they are getting closer

Evcil kaplanlarınızı bir gece

Stray dogs shred your

Sokak köpekleri parçalar

Pet tigers in one night

Ahh çok paran var dolup taşmış hep çantalar

Ahh you have so much money, your bags are full filled with money

Dört yanın kadın ve şık masan

There're women on your all each sides and your stylish table

Dom perignon ve şampanya

Dom Perignon and champagne

Tabakta en az var on gram

There's minimum ten gram on your plate

Yanında az pişen pirzolan

And next to them your undercooked ribs

Teknen var yüz milyon dolar

You have a 100 dollar boat

Ama kafanda silah var ne yapacan?

But there is a gun on your head so what you gonna do?

Adalet konuyken değinmeyen çok

When it comes to justice nobody speaks

Tabi korkunuz belirmeyen son

You are afraid of the end of the unknown

Cinayet Işleyip gerinmeyen yok

There's no one not be proud of himselfs when they commit murder

Zehri ve şifayı belirleyen doz!

Dosage determine poison and cure

Bir sabah bakmışsın kantarın yok

One morning you'll see your weighbridge is not there

Yüzün yok aslın astarın yok

You shameless

Götünde don yok bastonun yok

Your frost not on your ass, your walking stick is not there

Saksocun yok

(lyricstranslate-gksuperisi)

Ziynet eşyaların, taşlı yüzüklerin

Your personal belongings, your fancy rings

Birazda nasırlı ellerde kalacak

Gonna stay on callous hands for a while

Sigorta poliçesi, aka47 yorganların altından çıkacak

Insurance certificate, AK-47s will come out from quilts

Çatık kaşlılar size çatacak

Scowling eyebrow'll attack you

Ölüler dirilerden çalacak

Dead gonna steal from alive

Ölüler dirilerden çalacak

Dead gonna steal from alive

Silahını al , silahını al

Take your gun, take your gun

Ölüler dirilerden çalacak

Dead gonna steal from alive

Hakkında değil fazlasında gözü var

They gonna take more than they deserve

Var mızmızlar dımdızlak kalacaklar

Crabs, they will have nothing (when it's done)

Saygın adamları korku basacak

Respectable men will fear

Ölüler dirilerden çalacak

Dead gonna steal from alive

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment