Translation of the song 痒 artist Isabelle Huang
痒
Itch
她是悠悠一抹斜阳
She is the gentle beam of a setting sun.
多想多想 有谁懂得欣赏
This lady is wondering who may come and cherish.
他有蓝蓝一片云窗
He is a sea of blue bright sky.
只等只等 有人与之共享
This gentleman is waiting for someone to relish.
她是绵绵一段乐章
She is a fluffy melody.
多想 有谁懂得吟唱
Longing for a harmonious synchrony.
他有满满一目柔光
Her eyes are the moon of silver light.
只等只等 有人为之绽放
Waiting for a seductive blooming.
来啊 快活啊 反正有大把时光
Come, let's have joy! For we have a bunch of youth.
来啊 爱情啊 反正有大把愚妄
Come,let's in love! For we have a sea of ignorance.
来啊 流浪啊 反正有大把方向
Hey, let's go wandering. For we have all directions.
来啊 造作啊 反正有大把风光
Come,let's mess around. For there is too much scenery.
啊痒
Oh,So itchy.
[x2]
[X2]
大大方方 爱上爱的表象
Generous gently, in love with the love of mirage.
迂迂回回 迷上梦的孟浪
Meandering circuitously, obsessed with a fury.
越慌越想越慌
Panic panicky, think about it becomes more scary.
越痒越搔越痒
Prickly itching, scratch it turns into so itchy.
诶呀...
Alas...
[x2]
[X2]