Bir gün dönerse geri gelirse
If it comes back someday, if it returns1
Yağmur dinerse
If it stops raining
Bir gün gelir
There comes a time2
Bir gün uçar uçurtmalar
Kites will fly someday
Bir gün acı taşar sığmadığı vücutlardan
Pain will fill and flood the bodies
Koca kayaları çatırdatan tebessüm bize
The smiles that makes huge rocks groan
Bir tandır ekmeğini bölüp yiyen çocuklardan
From those children who shares a naan
Ve dizinden akan kandan
And blood flowing down the knee
Vebadan, sevdadan, berbat uyuşturuculardan
Black death, love, awful drugs
Kime vazife bir hayali kucaklamak
Whose business is it to hug a dream?
Bir gülsen uzaklardan
If you would smile from far away
Bir gün gelir yağmur
Rain comes someday
Terlemiştir üstelik tüm topraklar soğuk
Very sweaty, all grounds are cold
Kirli DNA’lar yitik tabiat
Dirty DNA's and lost-nature
Taşıyorken pisliğini
Carrying your dirt
Korkmaktır suçun
Being afraid is your weakness
Ama sonlandır bunu
But stop it
Bir cerrahın ellerinde bir sabahı bulup
Waking up in the morning in hands of a surgeon
Belki büyük özlemlerin istilası durur
Maybe invasion of great aspirations will come to an end
Sanki bütün dünyayı taşıyorken avucun
Like carrying whole world in your palm
Bir gün dönerse (Bir gün döner, bir gün döner)
If it comes back someday (It will, it will someday)
Geri gelirse (Bir gün gelir, bir gün gelir)
If it returns (It will, it will someday)
Yağmur dinerse
If it stops raining
(Bir gün biter, bir gün biter,
(It will end someday, it will end
bir gün yaşanırsa diye sakladığın aşkların)
the loves you hided hoping you'll have them someday)
Bir gün gelir
There comes a time
Çağın yüzü suyu hürmetine
For the sake of the age
Bi’ şiir var ezberimde müfrezeyim gün geçiren
There's a poem I memorized, I'm a platoon spending time
Bir temmuzum yollarını kar kapatmış
I'm a July whose roads are blocked by snow
Ulaşılmaz köylere
To inaccessible villages
Buz tutmuş yüzlere
To frozen faces
Zaman yandıkça küllenen
Time burns into ashes
Asla geri gelmeyen ve asla racon bilmeyen
Doesn't come back, doesn't know rules
Bak annem yaşlanıyor
Look, my mom gets old
Bak artık silahım yok
Look, I don't have a gun anymore
Bak artık insanlar var her tarafta gülmeyen
Look, people don't laugh wherever I go
Nedir telaşın
What is the hurry?
Bir gün çıkıp gelirse diye saklamıştık aşkları
We hided loves hoping they will come back someday
Bu karanlık kursağında kalacakken akşamın
When darkness is about to take the wind out night's sails
Nedir bizi korkutan, nedir benim kaçtığım
What makes us scared? What am I running away from?
Bir gün biter sandığım
The thing that I thought it will end someday
Bir gün kurup soframızı bir gün açıp sandığı
Setting our table, opening the box someday
Ben bir zehre inandım ve tükürmedim aklımı
I believed in a poison and didn't spit out my mind
Ben bir zehre inandım ve bükülmedim kıl payı
I believed in a poison and didn't barely bow down
Bir gün dönerse (Bir gün döner, bir gün döner)
If it comes back someday (It will, it will someday)
Geri gelirse (Bir gün gelir, bir gün gelir)
If it returns (It will, it will someday)
Yağmur dinerse (Bir gün biter, bir gün biter, bir gün yaşanırsa diye sakladığın aşkların)
If it stops raining