Kesilmişse cezan boşa temyiz
If your verdict of guilty has been given, appeal is unneeded
Düşlerin gereksiz
Your dreams are unnecessary
Bir gün değişecek bir şeyler, hem de hiç bedelsiz
One day things will chance, even at no cost
Biz de gelicez bir gün tüm engelleri geçtik
And we will come one day having crossed all the obstacles
Cengiz, oralarda esrarengiz olaylar olacak
Cengiz, mysterious events will happen there
Pa-pa-para, kalk polisi ara
M-m-money, get up and call the police
FBI'ı ara, ambulansı ara, itfaiyeyi ara
Call the FBI, call the ambulance, call the fire station
Ara, düştük yine zara
Call, we've fallen to the dice again1
Bıraksalar çok radikal kararlar alcaz
If only they let us, we'll make very radical decisions
Buca Heykel'den Otokent'e otobandan koysak
If we were to race from Buca Heykel2 to Otokent via the highway
Arkamızdan korna çalan Ford Connect olcak
Ford Connect3 will sound the horn behind us
Bi' konuşsak anlaşsak, kim kontak kurcak?
If only we could talk and bargain, who will make the contact?
Hiç yoktan pay vercez, iş koycak
We'll (have to) give a share out of nothing, he'll give us a run
Bu da hızlı hayat dezavantajı
And this is the disadvantage of fast life
Hatta Abuzer'den halliceyiz, hem vatandaşız
We're barely different from Abuzer, also we're citizen4
Bi' kurşun mu döktürsek? Hep bela başım!
Shall we have lead poured5? I'm always in trouble!
Ne bir servetimiz olcak bizim ne maaşımız yatcak
Neither will we have a fortune, nor a salary
Bi' de hasret mi sarcak?
And then will there also be longing?
O gençliğin yirmisinde kahvelerde solcak
Your youthfulness will fade in teahouses6 at 20
Sen de sevdiğine mahallene düşman olcan
And you'll become enemies with your loved one, with your neighborhood
Seni kimse anlamayacak, tek başına kalcan
No one will understand you, you will be left alone
Gökyüzüne bak, gözlerini aç, özlemeyi bırak
Look up to the sky, open your eyes, stop missing
Bi' maganda kurşunusun ya da bir köşede gasp
You're either a stray bullet or extortion at a corner
Bi' köşede ailen yok, köşk dediğin park
You don't have a family, what you call mansion is a park
Bi' kağıda adalet yaz, bir köşede yak, yak
Write justice on a paper, burn it at a corner, burn
-ARGO İZMİR-
-ARGO7 İZMİR-
Bu aralar asabım ve işlerim kesat
Nowadays my temper and business are broken
Put your hands up, otobanda haze yak
Put your hands up, light up the haze on the highway
Bir gün gelecek her Barack Obama'dan lanet yağacak
One day will come every Barack Obama will make the curse rain
Ve suratına kezzap
And acid attack to your face
Psikolojimiz bozulmuş arkadaşlar
Our psychology has been deteriorated friends
ASAP Rocky'yi gangsta sananlar var
They think A$AP Rocky is gangsta
Ama sokakta, yanından geçer kasaplar
But in the streets butchers8 pass by them
Bize anlatılan aynı masallar
It's always the same fairy tales
What's up, lan?!
What's up, man?!
Hemen kalk masamdan
Get up from my table immediately
Paranı yüzüme vurursan, kasandan olursun basbaya
If you twit me with your money, it will cost your safe box jsyk
Yanımda köpek yok, olsaydı gerek duyardım tasmaya
I don't have a dog with me, if I had I would need a collar
Beni de kasma ya
Oh don't nudge me
Kardeşlerimle gelecem siz köpekleri asmaya
I'll come with my brothers to hang you dogs
Asya'ya, Avrupa'ya, NASA'ya
To Asia, to Europe, to NASA
Ateş edelim istersen mafyaya
Let's open fire, if you want, on the mafia
Laf ya, ağızdan bir kere çıkar
O word, comes out of mouth only once9
Benim evime gelirsen babana bi' kere sıkar giderim
If you come to my house I'll shoot your father once and go
Biliderim in derim, rap dediğin dilini keseyim
I would say my brother is in, let me cut your tongue that says rap
Beni delirtmeyin, sokakları geri verin
Don't make me crazy, give the streets back
Esiri miyiz para ya da maddelerin?
Are we captives of money or substances?
Beynini sikeyim rüyandaki caddelerin
Fuck the brain of the streets in your dream
Hayat dediğin toz pembe değil
What you call life is not all lavender and roses
Arkadaşlarını iyi seç ve kimseye güvenmeyin
Pick your friends wisely and don't trust anyone
Yıldızlara yakın, şehre uzak
Close to the stars, far from the city
Hayalleri çürüten bir bodrum katta tuzak
Trapped in a basement floor that corrodes dreams
Sabah olmayacak, kalk
There will be no morning, get up
Kaldırım taşları arasından kan, sokak lambası patlak
Blood between the paving stones, the street lamp is burst
Uzaklaş ordan, ışığa doğru koşcan
Get away from there, you shall run to the light
Soldan ara sokakta beyaz toros, sellektör, korkcan
On the left side street white taurus10, flashing headlights, you'll be scared
Bir deparla korna
It will horn as you sprint
Hiç bir suçun yoksa bile yakalayıp voltaj, biraz artcak oktav
Even if you're innocent they'll catch and shock you, you'll scream a little11
Köşeyi dön, kameraya gülümse
Turn the corner, smile to the camera
Günün tek aksiyonu, sakla yüzün görüncek
Only action of the day, hide, your face will appear
Ellerin cebinde, başka hiçbir şey yok, gözün pek
Your hands in your pockets, you got nothing else, you're fearless
Kahkahalar duycan, oysa hiçbir şey yok gülüncek
You will hear laughters, but there is nothing to laugh
Hasbelkader gün yüzüne çıksan
If it so happens that you come to light
Gözlerin kamaşcak, geri karanlığa kaçcan
Your eyes will be dazzled, you will run back to the darkness
Hayallerinde görüntü yok bir temassızlık olcak
No picture in your dreams, there will be a loss of signal
Ölsen de kurtulmıycan, bi' de haksızlık olcak
You won't get rid of it even if you die, and it will be unfair
Bi' gün biz de dersek yenildik
One day if we say we are defeated
O zamana kadar koşup yorulmayan eğilsin
Until that day those who refuse to run and get tired shall kneel down
Şimdi boğazımızdaki halat gerildi
Now the rope around our throat is stretched
Bu sokaktan ileri, o dümeni gasp edecek birileri
Forward from this street, someone who will usurp that rudder
Yaz bi' kenara bütün bunları
Note down all of these aside
Ağır uykusundan uyanmayan günü kurtarır
One who does not wake up from heavy sleep only saves the day
Bi' kasvete mahkum onlar görüş sonrası
They're doomed to a gloom after prison visit
İhtiyaçtan fazlasında gözün olmasın
Don't ever desire more than you need
Karanlık kafanıza aydınlığı çaksın
Let the darkness flash the brightness to your head
Kimi zaman ürküyorsun, bazen bıçaksın
Sometimes you're timid, but sometimes a knife
Kaçacan, Çado gelip sana delik açacak
You will run away, Çado will come and make a hole through you
Kafandan full cap'ini alacak
He'll take your full cap from your head
Wiz Khalifa Kuruçay'a giremez
Wiz Khalifa cannot enter Kuruçay
Diss kafana mermi gibi inemez
Diss cannot descend upon your head like a bullet
Bu yüzden sit, piç
Therefore sit, bastard
Polis bize pek şapşik
Police is so silly to us
Yek kankin mapusta, sen burada ne arıyon sahi?
Your sole companion is in jail, so how come you're even here?12
Dahiyiz sokakta, abileri tokatla
We're genius in the street, slap the big brothers
Anarşiste selam ver Kızıldere Tokat'ta
Salute the anarchist at Kızıldere, Tokat13
İzmir'de konakla Kemeraltı Konak'ta
Accomodate in İzmir, in Kemeraltı, Konak
Baliciden dayak ye, yatıyor mu sigortan?
Get jumped by the glue-sniffer, do you even have medical insurance?
Aç orta, Gazapizm, rövaşatam doruktan
Cross the ball, Gazapizm, my bicycle kick from the pinnacle
Uçuyoruz kanatsız rahatta
We fly without wings at ease
Üşüyorsun görünce
You feel cold when you see (us)
Ağzımızda ateşten canavar sandığın cuvara
The thing in our mouth you think is a fire monster is a joint
Bu aralar kural dışı şuur, yeni buluş
Nowadays solecistic consciousness, new invention
Şuralarda bir yerlerde bela seni bulur
Somewhere around there the trouble finds you
Cehenneme turum, sikiyim para pulu
My tour to the hell, fuck the money and asset
Kara para vurup yara verip Richie Rich'e
I'll make illegal money and wound the Richie Rich
Dikçem evi dağa taşa
(Then) I'll build houses here and there
Abeciye olma maşa
Don't be the freeloader's pawn
Solingen'im hazır maça
My Solingen14 is ready for the match
Hırsızlara kulak tıka
(They) Turn a deaf ear to thieves
Öğrenciye göz altı, yaka paça
But arrest the students frogmarched
Kalbim buna yara açar
It scars my heart
Mavzerim cahile ateş saçar
My Mauser15 spits fire at the ignorant