Translation of the song לך אלי artist Ishay Ribo

Hebrew

לך אלי

English translation

To Thee, O God

לְךָ אֵ-לִי תְּשׁוּקָתִי, בְּךָ חֶשְׁקִי וְאַהֲבָתִי

To Thee, O God, is my passion, it is Thou whom I desire and love

לְךָ לִבִּי וְכִלְיוֹתַי, לְךָ רוּחִי וְנִשְׁמָתִי

To Thee is my heart and my mind, to Thee is my spirit and my soul

לְךָ יָדַי לְךָ רַגְלַי וּמִמְּךָ הִיא תְּכוּנָתִי

To Thee are my hands, to Thee are my feet, and from Thee is my personality

לְךָ עַצְמִי לְךָ דָּמִי וְעוֹרִי עִם גְּוִיָּתִי

To Thee is my self, to Thee is my blood and my skin along with my body

פזמון:

[Chorus:]

לְךָ עֵינַי וְרַעְיוֹנַי וְצוּרָתִי וְתַבְנִיתִי

To Thee are my eyes and my thoughts, and my shape and my form

לְךָ רוּחִי לְךָ כּוֹחִי וּמִבְטַחִי וְתִקְוָתִי

To Thee is my spirit, to Thee is my strength and my trust and my hope

לְךָ אֶהֱמֶה וְלֹא אֶדְמֶה עֲדֵי תָּאִיר אֶת אֲפֵלָתִי

To Thee I shall yearn and shall not quieten, until Thou shall illuminate my darkness

לְךָ אֶזְעַק בְּךָ אֶדְבַּק עֲדֵי שׁוּבִי לְאַדְמָתִי

To Thee I shall cry, to Thee I shall cling, until I return unto my earth

לְךָ מַלְכוּת לְךָ גֵּאוּת, לְךָ תֵּאוֹת תְּהִלָּתִי

To Thee is the Kingship, to Thee is the superiority, to Thee my praise shall befit

לְךָ עֶזְרָה בְּעֵת צָרָה, הֱיֵה עֶזְרִי בְּצָרָתִי

From Thee aid comes at times of need, be my aid at my time of need

וּמָה אֲנִי וּמָה חַיַּי וּמָה כּוֹחִי וְעָצְמָתִי

And what am I, and what is my life, and what is my strength and my might

כְּקַשׁ נִדָּף מְאוֹד נֶהְדָּף וְאֵיךְ תִּזְכֹּר מְשׁוּגָתִי

As blowing chaff am I driven away, and how shall Thou remember my wrongdoings

פזמון:

[Chorus:]

לְךָ עֵינַי וְרַעְיוֹנַי וְצוּרָתִי וְתַבְנִיתִי

To Thee are my eyes and my thoughts, and my shape and my form

לְךָ רוּחִי לְךָ כּוֹחִי וּמִבְטַחִי וְתִקְוָתִי

To Thee is my spirit, to Thee is my strength and my trust and my hope

לְךָ אֶהֱמֶה וְלֹא אֶדְמֶה עֲדֵי תָּאִיר אֶת אֲפֵלָתִי

To Thee I shall yearn and shall not quieten, until Thou shall illuminate my darkness

לְךָ אֶזְעַק בְּךָ אֶדְבַּק עֲדֵי שׁוּבִי לְאַדְמָתִי

To Thee I shall cry, to Thee I shall cling, until I return unto my earth

-

-

וְאוֹר גָָּנוּז לְפָנֶיךָ יְהִי סִתְרִי וְסֻכָּתִי

And the light which is hidden before Thee, shall be my protection and my shelter

וְתַחַת צֵל כְּנָפֶיךָ תְּנָה נָא אֶת מְחִצָּתִי.

And 'neath the shade of Thy wings, please give my place unto me

לְךָ אֵ-לִי תְּשׁוּקָתִי

To Thee, O God, is my passion

No comments!

Add comment