Translation of the song Nem Kaldı artist Ahmet Aslan

Turkish

Nem Kaldı

English translation

What do I have left?

Parsel parsel eylemişler dünyayı

Everyone has got his share from the world

Bir dikili taştan gayrı nem kaldı

What do I have left other than a headstone?

Dost köyünden ayağımı kestiler

They've made me not be able to go to friend's village

Bir akılsız baştan gayrı nem kaldı

What do I have left other than a foolish head?

Padişah değilem çeksem otursam

I am no padishah that I can't sit

Saraylar kursam da asker yetirsem

Establish palaces and armies

Hediyem yoktur ki dosta götürsem

I have no gift to bring to the friend

İki damla yaştan gayrı nem kaldı

What do I have left other than two drops of tears?

Yiğit geçinenler namert çıktılar

Those who acted like they were valiant have turned out vile

Sonra ettiğine pişman çıktılar

Then they turned out to be regretful for what they had done

Eski dostlar bize düşman çıktılar

Old friends turned out to be hostile to us

Birkaç tane itten gayrı nem kaldı

What do I have left other than a couple of dogs?

Mahzuni Şerifim çıksam dağlara

I am Mahzuni Şerif, if I were to take the hills

Rastgelsem de avcı vurmuş marala

Come across a gazelle that was wounded by a hunter

Doldur tüfeğini beni yarala

Fill up your rifle and shoot me

Bir yaralı döşten gayrı nem kaldı

What do I have left other than a wounded chest?

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment