Translation of the song Alla mia età si vola artist La Rua

Italian

Alla mia età si vola

English translation

At my age we fly

Svegliati ora che il cielo ci mostra il c*lo

Wake uo now that the sky is showing us its ass

e ci costringe a guardare altrove

and forces us to look somewhere else

e ci sei tu ci sei tu ci sei tu ci sei soltanto tu

and there's you, there's you, there's you, there's only you

Svegliati

Wake up

ad abitare i giorni sei da solo

living these days you're alone

a spingere l’ossigeno nei tuoi polmoni

pushing oxygen into your lungs

ci sei tu ci sei tu e ci sei soltanto tu

there's you, there's you and there's only you

E se i fiumi sanno dove andare io non l’ho mica capito

And if rivers know where to go I didn't understand it

ma so soltanto che

but I only know that

Alla mia età, alla mia età si vola

At my age, at my age we fly

sopra il cielo sotto le lenzuola

above the sky, under the bedsheets

siamo buio siamo stelle, vino e acqua minerale

we're the dark, we're stars, wine and mineral water

Alla mia età, alla mia età, si vola

At my age, at my age we fly

sopra i tetti sotto alle lenzuola

above the roofs, under the bedsheets

non importa se in discesa o in salita

it doesn't matter if downhill or uphill

o se siamo contromano da una vita

or if we've been in the wrong direction for our whole life

L’importante è non fermarsi più

the only important thing is never stopping

uh… uh…

uh... uh...

Svegliati

Wake up

che questo schermo s’è fatto scuro e mi costringe a guardare altrove

'cause this screen has turned black and it forces me to look somewhere else

dove sei tu, ci sei ci sei tu ci sei soltanto tu

where are you, there's, there's you, there's only you

e se i fulmini sanno cadere io non l’ho mica capito

and if lightnings know how to fall I didn't understand it

ma so soltanto che

but I only know that

Alla mia età, alla mia età si vola

At my age, at my age we fly

sopra il cielo sotto le lenzuola

above the sky, under the bedsheets

siamo pace, siamo guerre, vino e acqua minerale

we're peace, we're wars, wine and mineral water

Alla mia età, alla mia età, si vola

At my age, at my age we fly

sopra ai tetti, sotto alle lenzuola

above the roofs, under the bedsheets

non importa se in discesa o in salita

it doesn't matter if downhill or uphill

o se stiamo rallentando da una vita

or if we've been slowing down for our whole life

l’importante è non fermarsi più

the only important thing is never stopping

uh… uh… hey hey!

uh... uh... hey hey!

l’importante è non fermarsi più

the only important thing is never stopping

uh… uh… hey hey

uh... uh... hey hey

Siamo sotto a troppi flash

We're under too many flashes

quante vite in crash

so many lives crashing

per combattere lo stress

to fight stress

no non ci basta il cash

no, cash isn't enough

in meglio sai quando arrivare

for better you know when to arrive

io non l’ho mica capito ma

I didn't understand it but

Alla mia età alla mia età si vola

At my age, at my age we fly

sopra al cielo sotto alle lenzuola

above the sky, under the bedsheets

non importa se in discesa o in salita

it doesn't matter if downhill or uphill

o se stiamo contromano da una vita

or if we've been in the wrong direction for our whole life

l’importante è non fermarsi più

the only important thing is never stopping

uh… hey hey uh… (l’importanza non fermarsi,

uh... hey hey uh... (the only important thing is not stopping,

l’importante è non fermarsi più hey hey)

the only important thing is never stopping hey hey)

L’importanza è non fermarsi più.

The only important thing is never stopping

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment